Paroles en Anglais Traduction en Français Pretty Little Liars
Pretty Little Liars
Can you keep it ?
Jure que tu le garderas
Bien enfermé dans ta poche
Swear this one you'll save
L'emportant dans ta tombe
Better lock it in your pocket
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
Car deux personnes peuvent garder un secret
Taking this one to the grave
Si l'une d'elles est morte
If I show you then I know you
Comme si tu avais raconté un secret ?
Maintenant, tu dis des mensonges
Won't tell what I said
Parce que tu as juré de le garder,
Mais personne ne garde un secret
'Cause two can keep a secret
Personne ne garde un secret
Pourquoi faisons nous de sombres (=mauvaises) actions ?
If one of them is dead
Disons le ?
Ils brulent dans nos cerveaux
Why do you smile
Deviennent un enfer vivant
Parce que tous le monde (le) raconte
Like you have told a secret ?
Tout le monde (le) raconte...
Now, you telling lies
Peux tu le garder ?
'Cause you have sworn to keep it
Bien enfermé dans ta poche
L'emportant dans ta tombe
But no one keeps a secret
Si je te le montre
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
No one keeps a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
Si l'une d'elles est morte
Why when we do our darkest deeds ?
Regarde moi dans les yeux
Maintenant tu as sommeil,
Do we tell ?
Es tu hypnotisé
Par un secret que tu dois garder ?
They burn in our brains
Je sais ce que tu dois garder
Become a living Hell
Peux tu le garder ?
'Cause everybody tells
Bien enfermé dans ta poche
L'emportant dans ta tombe
Everybody tells...
Si je te le montre
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
Got a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
Si l'une d'elles est morte
Can you keep it ?
"-Alison ?
Swear this one you'll save
-J'ai quelque chose que je veux te dire, mais tu dois
Promettre de ne jamais le dire à personne.
Better lock it in your pocket
-Je (te le) promet.
-Tu le jures sur ta vie ?
Taking this one to the grave
-Je (le) jure sur ma vie."
Tu as juré de ne jamais le raconter...
If I show you then I know you
Tu as juré de ne jamais le raconter...
Tu as juré de ne jamais le raconter...
Won't tell what I said
Tu as juré de ne jamais le raconter...
'Cause two can keep a secret
Peux tu le garder ?
If one of them is dead
Bien enfermé dans ta poche
L'emportant dans ta tombe
Look into my eyes
Si je te le montre
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
Now you're getting sleepy
Car deux personnes peuvent garder un secret
Si l'une d'elles est morte
Are you hopnotized
Oui deux (personnes) peuvent garder un secret
Si l'une d'elle est morte
By a secret that you're keeping ?
Oui deux (personnes) peuvent garder un secret
Si l'une d'elle est morte
I know what you're keeping
Swear this one you'll save
Better lock it in your pocket
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
- I have something I want to tell you, but you have to
Promise to never tell anyone.
- Do you swear on your life ?
You swore you'd never tell...
You swore you'd never tell
You swore you'd never tell...
You swore you'd never tell
Swear this one you'll save
Better lock it in your pocket
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
Swear this one you'll save
Better lock it in your pocket
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
Swear this one you'll save
Better lock it in your pocket
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
Yes two can keep a secret
Yes two can keep a secret