Paroles en Anglais Traduction en Français Like I just rocked my baby to sleep.
Comme si je venais de bercer mon bébé jusqu'à ce qu'il s'endorme
There's sunshine in my stomach
J'ai du soleil dans l'estomac
And I can't keep me from creeping sleep,
Mais je ne peux pas m'empêcher de sombrer dans le sommeil
Sleep, deep in the deep.
Dans le sommeil, profondément, dans les profondeurs.
Le visage de la roche se presse contre ma peau
Rockface moves to press my skin
Un liquide blanc s'écoule d'entre les deux et devient aigre (1)
White liquids turn sour within
S'écoule rapidement ? devient aigre
Turn fast-turn sour
Ma sueur coule ? devient aigre
Turn sweat-turn sour.
Il faut que je me persuade que je ne suis pas là
Must tell myself that I'm not here.
Je me noie dans une peur liquide
I'm drowning in a liquid fear.
Embouteillée à haute pression
Bottled in a strong compression,
Ma distorsion dévoile une obsession
My distortion shows obsession
Dans la grotte.
In the cave.
Sortez moi de cette grotte !
Get me out of this cave!
Si je garde mon sang-froid
Je resterai sain d'esprit
If I keep my self-control,
Et les croyances de mon enfance
I'll be safe in my soul.
M'apaisent pour un moment
And the childhood belief
Mais mon cynisme reprend le dessus
Brings a moment's relief,
Et le bateau de ma vie brûle
But my cynic soon returns
Mon esprit ne retient jamais la leçon.
And the lifeboat burns.
Des Stalactites, des stalagmites
My spirit just never learns.
M'enferment, m'emprisonnent
Mes lèvres sont sèches, ma gorge est sèche
Stalactites, stalagmites
Je ressens une brûlure, mon estomac est noué
Shut me in, lock me tight.
Je suis vêtu d'un costume blanc
Lips are dry, throat is dry.
Je sors de la pièce d'en haut à gauche,
Feel like burning, stomach churning,
Mon corps s'étend, je ressens la torsion
I'm dressed up in a white costume
Dans la cage
Padding out leftover room.
Sortez moi de cette cage !
Body stretching, feel the wretching
Dans le halo de lumière
In the cage
J'ai une sorte d'étrange vision
Get me out of this cage!
De cages jointes pour former une étoile
Chaque personne ne peut pas aller bien loin
In the glare of a light,
Elles sont toutes liées à leurs machins
I see a strange kind of sight;
Elles sont retenues par leurs ficelles
Of cages joined to form a star
Qui ne les laissent libres que de flotter dans les souvenirs de leurs ailes gaspillées
Each person can't go very far;
A l'extérieur de la cage je vois mon frère John
All tied to their things
Il tourne la tête lentement
They are netted by their strings,
Je crie " au secours ! " avant qu'il ne puisse s'en aller
Free to flutter in memories of their wasted wings.
Il me regarde sans dire mot
Et je crie " John aide-moi s'il te plaît ! "
Outside the cage I see my Brother John,
Mais il ne veut même pas essayer de me parler
He turns his head so slowly round.
Je suis désemparé sous l'emprise d'une rage violente
I cry out help! before he can be gone,
Et une larme de sang silencieuse coule sur sa joue
And he looks at me without a sound.
Et je le regarde se retourner et quitter la cage
And I shout 'John please help me!'
Ma fuite dérisoire.
But he does not even want to try to speak.
Dans le piège, je me sens attaché
I'm helpless in my violent rage
Je dois me tenir tranquille, mon corps est attaché par des punaises je vais mourir
And a silent tear of blood dribbles down his cheek,
Mes chances de m'en sortir s'amenuisent
And I watch him turn away and leave the cage.
Dans ma camisole rembourrée
My little runaway.
Comme dans la 22ème rue
Et ils me tiennent par la tête et les pieds
In a trap, feel a strap
La pression monte, je ne la supporte plus
Holding still. Pinned for kill.
Mon mal de tête s'amplifie, mes oreilles hurlent de douleur
Chances narrow that I'll make it,
Dans cette douleur
In the cushioned straight-jacket.
Faites cesser la douleur !
Just like 22nd Street,
Si je pouvais devenir liquide
When they got me by my neck and feet.
Je comblerai les fissures dans la roche
Pressures building, can't take any more.
Mais je sais bien que je suis solide
My headaches charge. My earaches roar.
C'est bien là mon malheur
In the pain
A l'extérieur John disparaît et ma cage de dissout
Get me out of this pain.
Et sans aucune raison, mon corps se met à tourner.
If I could change to liquid,
Il tourne, tourne
I could fill the cracks up in the rock.
Et tombe, tombe, tombe...
But I know that I am solid
And I am my own bad luck.
But outside John disappears and my cage dissolves,
And without any reason my body revolves.