Paroles en Anglais Traduction en Français Mi annoio un po’
Je m'ennuie un peu "
Passo le notti a camminare
Je passe mes nuits à pied
Dentro un metrò
A l'intérieur d'un métro
Sembro uscito da un romanzo
Je ressemble à quelque chose sorti d'un roman
Ma cambierò, si cambierò
Mais je vais changer, vous allez changer
Lancer oranges d'un balcon
Gettando arance da un balcone
Ce ne sera pas
Così non va
Deux coup de taper dans un ballon
Tiro due calci ad un pallone
Et qui sait
E poi chissà
Ne sont pas encore
Non sono ancora diventato
Fou
Matto
Quelque chose que je veux, mais pas maintenant
Qualcosa farò, ma adesso no
Lune!
Luna!
Lune ne montre pas seulement votre meilleure partie
Tu es superbe seuls à savoir ce qu'est l'amour
Luna non mostri solamente la tua parte migliore
Et vous pensez que dans les étoiles
Stai benissimo da sola sai cos’è l’amore
Mangez trop de bonbons ... Luna!
E credi solo nelle stelle
Lune je vous ai vu partout, même sous la mer
Mangi troppe caramelle...Luna!
Mais je sais que après un certain temps vous êtes fatigués de tir
Luna ti ho vista dappertutto anche in fondo al mare
Restons ensemble ce soir
Ma io lo so che dopo un po’ ti stanchi di girare
Vous m'avez dit pas trop de fois ... Luna!
Restiamo insieme questa notte
Et je regarde le monde à partir d'un hublot
Mi hai detto no per troppe volte...Luna!
Je m'ennuie un peu "
Si je suis triste, je déguiser
E guardo il mondo da un oblò
Comme Pierrot
Mi annoio un po’
Puis-je aller sur les toits et à crier
Se sono triste mi travesto
Le vent
Come Pierrot
Regardez ce que j'ai entré dans un combat avec Dieu
Poi salgo sopra i tetti e grido
J'ai des milliers de livres sous le lit
Al vento
Je ne lis pas plus
Guarda che anch’io ho fatto a pugni con Dio
J'ai un millier de rêves dans un tiroir
Ho mille libri sotto il letto
Je parle seul et je suis confus
Non leggo più
Et je pense que
Ho mille sogni in un cassetto
Ce qui signifie, fondamentalement, je suis d'accord
Parlo da solo e mi confondo
Luna vous parler seulement à ceux qui sont dans l'amour
E penso
Je me demande combien de chansons que vous avez déjà consacré
Che in fondo sì sto bene così
Mais je ne suis pas comme les autres
Luna!
Pour vous, j'ai des projets plus importants ... Luna!
Lune ne sera pas en colère en ne sois pas bête
Luna tu parli solamente a chi é innamorato
Le monde est petit vu d'une balançoire
Chissà quante canzoni ti hanno già dedicato
Vous êtes trop belle
Ma io non sono come gli altri
Seulement, vous savez que je comprends ... Luna!
Per te ho progetti più importanti...Luna!
Et je regarde le monde à partir d'un hublot
Luna non essere arrabbiata dai non fare la scema
Je m'ennuie un peu "
Il mondo è piccolo se visto da un’altalena
A minuit, vous pouvez me trouver
Sei troppo bella per sbagliare
Près d'un juke-box
Solo tu mi sai capire...Luna!
Ensuite, écrire sur les murs en Amérique
Vivent les femmes, vive le vin
E guardo il mondo da un oblò
Je suis plein de contradictions
Mi annoio un po’
Qu'est-ce qui ne va pas
A mezzanotte puoi trovarmi
J'aime complications
Vicino a un juke-box
Faites-le pour moi
Poi sopra i muri scrivo in latino
Je ne vais pas mettre ma tête droite
Evviva le donne, evviva il buon vino
Jamais
En mai, vous verrez que je me marie ... la lune!
Son pieno di contraddizioni
Lune ne me dites pas qu'en ce moment vous devez échapper déjà
Che male c’è
En fin de compte, c'est toujours l'aube pour se réveiller
Adoro le complicazioni
Ensemble, nous frappons à toutes les portes
Fanno per me
Qu'importe si cela semble stupide ... Luna!
Non metterò la testa a posto
Lune qu'est-ce que vous voulez que je dise que je ne peux pas jouer
Mai
Je peux seulement offrir une fleur et ensuite vous prenez la danse
A maggio vedrai che mi sposerai...Luna!
Nous verrons un peu plus «heureux
Et peut-être plus que des amis ... Luna! "
Luna non dirmi che a quest’ora tu già devi scappare
In fondo è presto l’alba ancora si deve svegliare
Bussiamo insieme ad ogni porta
Se sembra sciocco cosa importa...Luna!
Luna che cosa vuoi che dica non so recitare
Ti posso offrire solo un fiore e poi portarti a ballare
Vedrai saremo un po’ felici
E forse molto più che amici...Luna!"