Paroles en Anglais Traduction en Français Another day
Que j'éloigne ta douleur
I take your pain away
Certains parlent de toi
Comme s'ils savaient tout de toi
Some people talk about ya
Quand tu échoues, ils doutent de toi
Like they know all about ya
Et quand tu descends de la scène
When you get down they doubt ya
Oui, là ils en parlent
And when you dip it on the scene
Parce qu'ils ne peuvent pas descendre de la scène
Yeah they talkin' bout it
Ce dont tu parles
Cause they can't dip on the scene
Tu parles
Whatcha talk about it
Quand tu connais le succès
T-t-t-talkin' bout it
Ils adorent ou ils détestent
When you get elevated,
Tu danses juste devant ces rageux
They love it or they hate it
Continue d'être funky sur scène
You dance up on them haters
Pendant qu'ils sautent tout autour de toi
Keep getting funky on the scene
Ils essayent de te voler tes rêves
While they jumpin' round ya
Mais tu ne peux pas les laisser faire
They trying to take all of your dreams
Parce que, que tu brilles ou que tu sois à terre
But you can't allow it
Que tu brilles ou que tu sois à terre
Tu dois continuer à danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
Cause maybe whether you're high or low
Danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
Whether you're high or low
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
You gotta tip on the tightrope
Que peut-être tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
(Tip, tip on it)
Tu dois continuer à danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
T-t-t-tip on the tightrope
Maintenant, fais moi le le funambule (Danse, danse dessus)
(Tip, tip on it)
Moi je suis toujours en train de danser dessus
Tu vois, je ne marche pas dessus
Maybe, maybe, maybe
Et je n'essaye pas de courir dessus
Cela n'a rien d'acrobatique
Whether you're high or low
Soit tu suis, soit tu mènes la danse, allez
(High or low)
Oui, je parle de toi
Maybe whether you're high or low
Je continuerai de rejeter la faute sur la machine, oui
(High or low)
Oui, je parle ça
You got to tip on the tightrope
Je parle de ça
(Tip, tip on it)
Je ne peux pas m'en plaindre
Now let me see you do the tightrope
Je dois garder mon équilibre
(Tip, tip on it)
Et juste continuer de danser dessus
And I'm still tippin' on it
On devient être funky sur scène
See I'm not walkin' on it
Comme une star de l'écran
Or tryin' to run around it
Regarde-moi danser sur la corde
This ain't no acrobatics
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
You either follow or you lead, yeah
Que peut-être tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
I'm talkin' bout you,
Oh, tu dois continuer à danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
I'll keep on blaming the machine, yeah
Oui, danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
I'm talkin' bout it,
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
T-t-t-talkin' bout it
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
I can't complain about it
Tu danses sur la corde raide (Danser, danser dessus)
I gotta keep my balance
Bébé montre moi ta corde raide (Danser, danser dessus)
And just keep dancin on it
Je danse toujours dessus
We gettin funky on the scene
Je danse sur des alligators
And you know about it,
Et de petits serpents à sonnette
Like a star on the screen
Mais je suis d'une autre trempe
Watch me tip all on it
Quelque chose comme un Terminator
Cela ne souffre aucune comparaison
Then maybe whether I'm high or low
Je me bats pour ce en quoi je crois
(High or low)
Pourquoi parles-tu de ça ?
Maybe whether you're high or low
Elle parle de ça
(High or low)
Certains disent que je suis un pécheresse
Ooh, you gotta tip on the tightrope
D'autres disent que je suis une gagnante
(Tip, tip on it)
Et moi, je t'invite à diner
Yeah, tip on the tightrope
Et tu sais exactement ce que j'entends par là
(Tip, tip on it)
Oui, je parle de toi
Tu peux danser ou tu peux partir
Maybe, maybe, maybe
Regarde-moi danser sans toi
Maintenant, que tu brilles ou que tu sois (Rayonnante ou à terre)
Whether you're high or low
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
(High or low)
Je vais danser sur la corde raide (Danser, danser dessus)
Maybe whether you're high or low
Oooh, (Danse, danse dessus)
(High or low)
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
Tip on the tightrope
Rayonnante ou à terre (Rayonnante ou à terre)
(Tip, tip on it)
Je dois danser sur la corde raide (Danser, danser dessus)
Maybe let me see you tightrope
Maintenant, peut-être, danser sur la corde raide
(Tip, tip on it)
Tu ne peux pas aller si haut (Tu ne peux pas aller si haut)
And I'm still tippin' on it
J'ai dit que tu ne pouvais pas rester trop bas (Nous ne pouvons pas rester trop bas)
Parce que tu vas trop haut (Tu ne peux pas aller si haut)
Big Boi
Non, tu seras certainement à terre (Non, tu seras certainement à terre)
You gotta keep your balance
1, 2, 3, hah !
Or you fall into the gap
Yeah, yeah
It's a challenge but I manage
Maintenant, que tu brilles ou que tu sois (Rayonnante ou à terre)
Cause I'm cautious with the strap
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
Doing damage to your canvas thta a doctor cannot patch
Tu vas danser sur la corde raide (Danser, danser dessus)
See why you don't want no friction
Oui, danser sur la corde raide (Danse, danse dessus)
Like the back of a matchbook
Que tu brilles ou que tu sois à terre (Rayonnante ou à terre)
That I pass as I will forward you
Rayonnante ou à terre (Rayonnante ou à terre)
And your MacBook
Tu danses sur la corde raide (Danser, danser dessus)
Clothes shows will shut you down
Bébé montre moi ta corde raide
Before we go-go backwards
Laisse moi entendre
Act up, and whether we high or low
Oh, oh, oh, oh
We gonna get back up
Toi-toi
Like the Dow Jones and NASDAQ
Hoo, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sorta like a thong in a ass crack,
Tu dois abandonner
I tip on alligators and little rattle snakers
Yeah, yea
But I'm another flavor
Sur la corde raide
Something like a terminator
Hey, yeah, yeah
Ain't no equivocating
{Traduction fournie par Rumour_Has_It}
I fight for what I believe
S-s-she's talkin' bout it
I'm callin' you to dinner
And you know exactly what I mean,
Yeah I'm talkin' bout you
You can rock or you can leave
N-N-Now whether I'm high or low
I'm gonna tip on the tightrope
I got to tip on the tightrope
Now maybe tip on the tightrope
I said you can't get too low
(No, you'll surely be low)
Yeah, now put some voodoo on it
Ladies and gentlemen the funkiest horn section in Metropolis
We call that Classy Brass!