Paroles en Anglais Traduction en Français Werewolves Of London
Loups-garous de Londres
Walking through the streets of Soho in the rain
Marchant à travers les rues de Soho sous la pluie
He was looking for the place called Lee Ho Fook's
Il cherchait l'endroit appelé Lee Ho Fooks
Going to get a big dish of beef chow mein
Il va se faire un grand plat de bœuf chow mein
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Si tu l'entends hurler près de ta porte de cuisine
If you hear him howling around your kitchen door
Il vaudrait mieux ne pas le laisser entrer
Better not let him in
La petite vieille s'est faite mutilée la nuit dernière
Little old lady got mutilated late last night
Les loups-garous de Londres encore un fois
Werewolves of London again
Les loups-garous de Londres
Werewolves of London
Il est le gentleman aux mains velues, qui s'est déchaîné dans le Kent
Dernièrement, il a été entendu vers Mayfair
He's the hairy handed gent who ran amuck in Kent
Tu ferais mieux de rester loin de lui
Lately he's been overheard in Mayfair
Il t'arracherait les poumons, Jim
Better stay away from him
J'aimerais bien rencontrer son tailleur
He'll rip your lungs out, Jim
Les loups-garous de Londres
I'd like to meet his tailor
Eh bien, j'ai vu Lon Chaney marcher avec la reine
Werewolves of London
Imitant les loups-garous de Londres
J'ai vu Lon Chaney Jr. marcher avec la reine
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Imitant les loups-garous de Londres
Doing the werewolves of London
J'ai vu un loup-garou boire une piña colada au Tarder Vic's
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Ses cheveux était parfaits
Doing the werewolves of London
Les loups-garous de Londres
I saw a werewolf drinking a pina colada at Trader Vic's
Font couler le sang
Werewolves of London again