Paroles en Anglais Traduction en Français The Only Thing I Know
La seule chose que je sais
In the attic in my mind
Dans le grenier de mon esprit
And you've been getting by without me
Et tu as fait face sans moi
But I've been spending all my time
Mais j'ai passé tout mon temps
With a girl that I remember
Avec une fille dont je me souviens
Who'll never leave or need to grow
Qui ne partira jamais ou n'aura besoin de grandir
Cos when you left you left your memory
Car quand tu es partie tu as laissé ton souvenir
Now it's the only thing I know
Maintenant c'est la seule chose que je sais
Quand le passé ne me donne pas de confort
When the past gives me no comfort
Et bien que le futur est le prix
And though the future is the cost
La façon dont je choisis de me souvenir
The way I'm choosing to remember
Je serais toujours l'homme que je n'ai jamais été
I'll forever be the man I never was
Et toi, tu t'effaces
Mais le souvenir reste le même
And you, you fade
Et je, je ne peux pas changer
But the memory remains the same
Et je pense que vivre avec ton souvenir
And I, I can't change
M'amène doucement à la folie
And I think that living with your memory
Tu es parfaite mais tu es vide
Is slowly driving me insane
Et c'est si isolé dans mon esprit
Car ton image est dans ma mémoire
You are perfect but you're empty
La seule parcelle de toi qu'il reste
And it gets so lonely in my mind
Tu étais réelle puis tu m'as quitté
Cos your image in my memory's
Et c'est la partie que je ne peux pas accepter
The only shred of you that's left behind
Alors je continue à vivre avec ton souvenir
You were real but then you left me
Parce que c'est tout ce qu'il me reste
And that's the part I can't accept
C'est tout ce qu'il me reste
So I'll keep on living with your memory
Because it's all that I've got left