Paroles en Anglais Traduction en Français Don't Tell Me It's Over
Do not Tell Me It 's Over
So if you wanna see us gone
Donc si vous voulez nous voir partir
Then I suggest you keep our name out of your headlines
Je vous suggère de retirer nos noms de vos titres
Unless you wanna mess that is
A moins que vous vouliez tout faire foirer
Votre meilleur pari est de séparer votre linge sale
Your best bet is to set your dirty laundry separate
Du propre avant la date d'échéance
From the clean before your deadline
Avouez que vous vouliez être des artistes
Admit it you wanted to be an artist
Mais vos parents et cette petite voix dans votre tête
But your parents and that tiny voice inside you
Disaient que ça ne valait pas les difficultés
Quelle meilleure façon de compenser
Said it wasn't worth the hardships
Que de haïr tout ce que tu voudrais être
What better way to compensate
Mais que tu n'as pas eu les couilles d'exploiter
Then to hate on everything you wish you were
La culture Pop est mon voyage
But didn't have the balls to harness
D'une certaine façon, vous pensez que vous allez nous arrêter
Parce que tu as flirté avec une nana
Pop culture's my trip
Qui a ma langue dans son oesophage
Somehow you think you're gonna stop us
Les garces postent anonymement
'Cause you flirted with a chick
On chie sur 07, 08 va être génial, imaginez 2011
Who's got my tongue in her esophagus
Donnez moi une bonne raison
Pour que je n'ose pas ce débat
Bitches post anonymous
Ne vous inquiétez pas, j'attendrais
We shat on 07, 08 is gonna be great imagine 2011
C'est la merde que je pensais
Give me one good reason
Le chat a prit votre langue
I shouldn't dare this debate
La prochaine fois, amenez des faits
Don't worry I'll wait
Googlez moi, et agissez bien
Comment puis-je exister, sans votre haine ?
That's the fuck I thought
Ça me donne une tranquillité d'esprit
Cat got your tongue
Donc s'il vous plait, ne me dites pas que c'est fini
Next time get your facts right
C'est votre haine qui me pousse a croire
Google me and act right
Que nous sommes les plus grands
Donc s'il vous plait, ne me dites pas que c'est fini
How can I be, be without your hate?
Ne me dites pas que c'est fini
It gives me peace of mind
Ne me dites pas que c'est fini
So please don't tell me it's over
Car je ne peux pas me mettre a nu pour vous voir partir
Don't tell me it's over
Ne me dites pas que c'est fini
Car je ne peux pas me mettre a nu pour vous voir partir
It's your hate that keeps me believing
Hey Mr. Internet, a qui ça peut gêner
That we're the greatest of all time
Ouais, toi et toi
So please don't tell me it's over
Voici une liste que tu ne connais pas mais maintenant si
Don't tell me it's over
Exploite mes mauvaises habitudes
Dis leur que je me drogue
Don't tell me it's over
Dis leur que Travis fume plus de crack que Tyrone Biggums
Because I can't bare to see you go, see you go
Dis leur que je ne rap pas, que je simplifie tout
Don't tell me it's over
Dis leur de ne pas acheter de ticket quand mon groupe est là
Because I can't bare to see you go, see you go
Dis leur que c'est complet, que je fais ça pour la renommée
Et que j'achète des magazines juste pour y voir mon nom
Hey Mr. Internet, to whom it may piss off
Dis leur que je vais a des fêtes pour être en page 6
Yeah, you and you
Dis leur que telle ou telle personne dit avoir vu des photos de ma bite
Here's a list of shit you didn't know but now you do
Fais moi passer pour un connard qui ne mérite pas ses fans
Exploit my bad habits
Rends moi moins sur de moi que ce que je ne suis déjà
Tape dans mes réalisations si tu t'ennuies
Tell them I do drugs
Documente toi, et n'oublies de frapper mes enregistrements
Tell them, Travi smokes more crack than Tyrone Biggums does
Un coup, demande mon cul
Tell them I can't rap, tell them I dumb it down
De quoi tu parles ?
Tell them not to buy tickets whenever my band's in town
Qu'ils continuent a balancer
Je vais sortir les poubelles
Tell them I sold out, say I did it for the fame
Comment puis-je exister, sans votre haine ?
And how I buy magazines for the sake of seeing my name
Ça me donne une tranquillité d'esprit
Tell them I how frequent parties trying to get that page six
Donc s'il vous plait, ne me dites pas que c'est fini
Tell them so and so said so and so saw pictures of my dick
C'est votre haine qui me pousse a croire
Que nous sommes les plus grands
Make me out to be an asshole, that don't deserve his fans
Donc s'il vous plait, ne me dites pas que c'est fini
Make me more insecure than I already am
Ne me dites pas que c'est fini
Kick dirt on my accomplishments if you're ever bored
Ne me dites pas que c'est fini
Just document it well and don't forget to hit record
Car je ne peux pas me mettre a nu pour vous voir partir
Ne me dites pas que c'est fini
One hit, wonder my ass
Car je ne peux pas me mettre a nu pour vous voir partir
What are you talking about?
Let them keep blogging trash
I'm gonna take the garbage out
How can I be, be without your hate?
It gives me peace of mind
So please don't tell me it's over
It's your hate that keeps me believing
That we're the greatest of all time
So please don't tell me it's over
Because I can't bare to see you go, see you go
Because I can't bare to see you go, see you go