Paroles en Anglais Traduction en Français Now I don't mean a thing here, Where did it all go wrong?
J'avais l'habitude d'être le Roi ici,
I look around, and noone knows my face here,
Maintenant je ne signifie plus rien ici,
I feel so out of place here, Where did all go wrong?
Où tout a-t-il mal tourné ?
I say your name, And I wonder where you are now,
Je regarde autour, et personne ne connais mon visage ici,
I hope you're doing fine, Well I hope that you found love...
Je me sens si loin de cet endroit-ci,
I hope that you found love...
Où tout a-t-il mal tourné ?
I've been thinking of you, every waking hour,
Et je me demande où tu es maintenant
Staring at the wall, trying to find the nerve to call...
J'espère que tu vas bien,
Look at your photo and I wonder, Are you still on this number?
J'espère que tu as trouvé l'amour
But In my heart I know, You changed that number long ago
J'espère que tu as trouvé l'amour
We said goodbye, You begged me not to leave you,
J'avais pensé à toi, chaque heure éveillé
I didn't want to leave you, but you know I had to go...
Regardant fixement le mur, essayant de trouver la force d'appeler
I said look for me, when the spring sun shines on the street,
J'attrape ta photo et je me demande,
Where we'd meet and plan our future, But I never made it home...
Es-tu toujours à ce numéro ?
I never made it home...
Mais dans mon coeur je sais,
I turn around, head on over to your street yeh,
Tu as changé de numéro depuis longtemps
Just in case you might still be there, but now they've pulled it down...
Une fois j'étais le Roi
Now they've pulled it down...
Nous avons dit au revoir,
Tu m'as prié de ne pas te quitter
I've been thinking of you, every waking hour,
Je ne voulais pas te quitter, mais tu sais que je devais partir
Staring at the wall, trying to find the nerve to call...
J'ai dit "Cherche moi quand le soleil du printemps brillera dans la rue,
Look at your photo and I wonder, Are you still on this number?
Où nous nous rencontrions et projettions notre futur",
But In my heart I know, You changed that number long ago,
Mais je n'en ai jamais fait une maison
Nowhere is home, and I feel old,
Je tourne en rond, la tête dans notre rue
My clothes are worn, My heart is cold,
Juste au cas où tu pourrais encore être là, mais maintenant ils l'ont abbatue
With you I was The King,
Maintenant ils l'ont abbatue
But with you my heart would sing,
J'espère que tu as trouvé l'amour
But now my story's done,
Me demandant ce que tu fais maintenant
Now I'm no one...
J'espère que tu as trouvé l'amour
But once I was The King
Me demandant ce que tu fais maintenant
J'espère que tu as trouvé l'amour
J'avais pensé à toi, chaque heure éveillé
Regardant fixement le mur, essayant de trouver la force d'appeler
J'attrape ta photo et je me demande,
Es-tu toujours à ce numéro ?
Mais dans mon coeur je sais,
Tu as changé de numéro depuis longtemps
Nulle part est la maison, et je me sens vieux,
Mais avec toi mon coeur voulait chanter
Mais maintenant mon histoire est faite
Maintenant je ne suis plus personne
Mais une fois j'étais le Roi