Paroles en Anglais Traduction en Français World In Flames
Monde en flammes
I slowly come awake.
Je me réveille lentement.
And I know somethings not right.
Je sais que quelque chose ne va pas.
I walk slowly to the door,
J'avance lentement vers la porte,
And feel the heat through the walls;
Et je sent la chaleur à travers les murs;
Smell the burning outside...
L'odeur de la combustion à l'extérieur...
Et tout ce que je peux voir
And all I can see
Ce sont ces flammes autour de moi.
Are these flames around me.
Et tout ce que je peux penser
And all I can think
Est que je suis seule ici.
Is I'm here alone.
S'il-te-plaît trouve moi et sauve moi...
Please find me and save me...
Même si le monde s'enflamme
Tu seras ici, à mes côtés.
And even if the world ignites into flames
Et comme ça brûle,
You'll be right here by my side.
Tu me souris et me dit
And as it burns away,
Que, "jamais la mort pourrais m'éloigner de toi..."
You smile at me and say
Les incendies sont de plus en plus proches,
That, "not even death could take me away from you..."
Et tout ce que je peux sentir c'est la fumée... Ouais.
Même si c'est beau pour moi.
The fires are growing close,
J'espère que tu seras bientôt ici;
And all I smell is smoke... Yeah.
J'aurais attendu ici pour toi.
Still it's beautiful to me.
Je croyais en toi...
I hope you get here soon;
Alors dépêche toi s'il-te-plaît.
I've been waiting here for you.
Il y a ces flammes autour de moi.
I believed in you...
Trouve moi et sauve moi...
Même si le monde s''enflamme
So hurry please.
Tu seras ici, à mes côtés.
There's these flames around me.
Et comme ça brûle,
Pleas come save me...
Tu me souris et me dit
Que, "jamais la mort pourrais m'éloigner de toi..."
And even if the world ignites into flames
Où es-tu ce soir ?
You'll be right here by my side.
Viens me chercher...
And as it burns away,
Car tu n'es pas ici à mes côtés.
You smile at me and say that,
Même si le monde s'enflamme
"not even death could take me away from you..."
Tu seras ici à mes côtés...
Viens à la maison pour moi...
Where are you tonight?
Où es-tu ce soir, mon amour ?
Come find me...
Où es-tu ce soir, mon amour ?
Come find me...
Car tu n'es pas là,
Cause you're not here by my side.
Tu n'es pas ici avec moi.
S'il-te-plaît viens à la maison...
And even if the world ignites into flames
S'il-te-plaît viens à la maison...
You'll be right here by my side...
S'il-te-plaît viens à la maison...
Come home to me...
S'il-te-plaît viens à la maison...
Where are you tonight, love?
Car tu n'es pas ici,
Where are you tonight, love?
Tu n'es pas ici avec moi...
Cause you're not here,
J'aurais attendu ici pour toi...
You're not here with me.
J'espère que tu seras bientôt ici.
Please come home...
Les flammes sont juste devant ma porte...
You're not here with me...
I've been waiting here for you...
The flames are right outside my door...