Paroles en Anglais Traduction en Français The New Beginning
Le nouveau commencement
Forces the shadows recede
Force les ombres à reculer
Breaks the barrier of clouds
Brise la barrière de nuages
Blaze a trail for the light
Et fraye un chemin à la lumière
Dans les bras du sol blanc
In the arms of white soil
Repose un garçon écroulé
Lies a fallen boy
Laissé seul à mourir gelé
Left alone to freeze to death
Se paralysant peu à peu dans le froid
Grown numb in the cold
C'est le nouveau commencement
Démarre avec une page vierge
This is the new beginning
Rachat de la liberté
Start with a clean sheet
Liberté retrouvée par une effusion de sang
Redemption of the liberty
Lorsque la haine, vieille de plusieurs siècles,
Freedom through the bloodshed
Empoisonne les esprits sains,
La méfiance tue toute la bonté,
When hatred old for centuries
La jalousie achève les idéaux.
Poisons the minds of sane
Décès de l'esprit et de la chair
Distrust kills all the kindness
Il n'y a pas de victoire dans la mort,
Envy slain the ideal
Seule la défaite reste
Lorsque les fils prennent la vie des pères.
Demise of spirit and flesh
Quel bien peut émerger de tout ça ?
No victory in death
Est-ce là le prix que nous devons payer ?
Only the defeat remains
Rachat de la liberté
When the sons take fathers' lives
Liberté retrouvée par une effusion de sang
C'est le nouveau commencement
What good can come out of this?
Renaissance par la dévastation
Is this the price we must pay?
Tout l'espoir d'une nation
Redemption of the liberty
Dans les mains de quelques uns
Freedom through the bloodshed
Un autre chapitre d'une histoire banale
Rien de nouveau sous le soleil,
This is the new beginning
C'est le nouveau commencement,
Rebirth through devastation
D'une triste fin à d'autres
Another chapter in common story
Nothing new under the sun
This is the new beginning