Hey, here is the story
Hey, voici l'histoire
Forget about troubles in life
Oublie les problèmes de la vie
Don't you know, it's not easy
Ne sais-tu pas, ce n'est pas facile
When you gotta walk upon that line
Quand tu dois marcher sur cette ligne
Ooh, that's why
Ooh, c'est pourquoi
This is what you need
C'est ce dont tu as besoin
I'll give you what you need
Je vais te donner ce dont tu as besoin
Whoa, don't you get sad and lonely
Whoa, tu ne deviens pas triste et solitaire
You need a change from what you do all day
T'as besoin d'un changement de ce que tu fais toute la journée
Ain't no sense in all your crying
Cela n'a aucun sens dans tous tes pleurs
Pick it up and throw it into shape, ooh yeah
Ramassez-le et jetez-le en forme, ooh ouais
Ooh, that's why
Ooh, c'est pourquoi
This is what you need
C'est ce dont tu as besoin
I'll give you what you need
Je vais te donner ce dont tu as besoin
This is what you need
C'est ce dont tu as besoin
I'll give you what you need
Je vais te donner ce dont tu as besoin
This is what you need
C'est ce dont tu as besoin
I'll give you what you need
Je vais te donner ce dont tu as besoin
I'll give you what you need
Je vais te donner ce dont tu as besoin
Hey you, won't you listen?
Hé toi, tu n'écoutes pas?
This is not the end of it all
Ce n'est pas la fin de tout
Don't you see there is a rhythm?
Ne vois tu pas qu'il y a un rythme?
I'll take you where you really need to be, whoa
Je vais t'emmener là où t'as vraiment besoin d'être, whoa
Whoa, what you need, what you need
Whoa, ce dont tu as besoin, ce dont tu as besoin
I'll give it all, I'll give it all, I'll give it all
Je vais tout donner, je vais tout donner, je vais tout donner
I'll take you, I'll take you
Je vais te prendre, je vais te prendre
Where you want to be
Où tu veux être