Paroles en Anglais Traduction en Français Sea Of Madness
Mer de folie
Out in the night the fires burn
Dehors, dans la nuit, les feux brûlent
Maybe tonight somebodys crying
Peut-être que ce quelqu'un pleurant la nuit
Reached the point of no return
A atteint le point du non-retour
Mes yeux voient mais je ne comprends rien
Oh - my eyes they see but I cant believe
Mon coeur est lourd donc je me retourne et je m'en vais
Oh - my heart is heavy as I turn my back and leave
Comme l'aigle et la colombe
Qui volent si haut grace à leurs ailes
Like the eagle and the dove
Quand tout ce que vous voyez ne peut que vous apporter de la tristesse
Fly so high on wings above
Comme un fleuve, nous coulons
When all you see can only bring you sadness
Seulement vers ce que nous voyons
Like a river we will flow
Quand tout ce que vous faîtes ne vous apporte que de la tristesse
On towards the sea we go
Hors de la mer de la folie
When all you do can only bring you sadness
Quelque part j'entends une voix qui vous appelle
Out on the sea of madness
Dehors, dans l'obscurité, où brûle un rêve
Vous esperiez l'avoir juste au moment où vous faillez
Somewhere I hear a voice thats calling
Pour trouver le monde idéal
Out in the dark there burns a dream
C'est la folie, le soleil ne brille pas
You got to hope when you are falling
Sur la mer de la folie, là où il n'y a aucun vent pour soufflir sur vos voiles
To find the world that you have seen
La folie, quand tout ce que vous voyez ne peut que vous apporter de la tristesse
Sur la mer où nous allons...
There aint no wind to fill your sails
Madness when all you see can only bring you sadness
On towards the sea we go...