"My lover came to me and we'd lay
"Mon amant est venu à moi et nous nous sommes couchés
In rooms unfamiliar but until now"
Dans des pièces inconnues jusqu'à maintenant"
Leur diras-tu, lorsque je serai parti
Will you say to them when I'm gone
"J'ai aimé votre fils pour ses bras robustes
"I loved your son for his sturdy arms
Que nous avons tous les deux appris à bercer puis vivre sans"
We both learned to cradle then live without"
Diras-tu, lorsque je serai parti au loin
"Le corps de ton père était le jour du jugement dernier
Will you say when I'm gone away
Nous avons tous les deux plongé puis remonté sur le bord de l'eau"
'Your father's body was judgement day
Me diras-tu, lorsque je serai parti
We both dove and rose to the riverside"
"Ton visage s'est dissipé mais s'attarde toujours
Car la lumière fait un marché avec chaque nuit à venir".
Will you say to me when I'm gone
"Your face has faded but lingers on
Because light strikes a deal with each coming night"