Paroles en Anglais Traduction en Français Ben Senin Ananın
I Your Mother
Benimde bir kalbim var severim
Mais moi aussi j'ai un coeur, j'aime
Arada sırada kuzu gibi olurum
Parfois je suis doux comme un agneau
Gerekirse acısını ben çekerim
Et s'il le faut, j'en souffrirai
Sensiz olmuyor farkettim
Je me suis rendu compte que ton absence était insupportable
Seni bir daha üzmem canım
Je ne te ferai plus jamais de peine, mon amour
Arada sırada kuzu gibi olurum
Parfois je suis doux comme un agneau
Gerekirse acısını ben çekerim
Et s'il le faut, j'en souffrirai
İlk defa ben birine yandım
C'est la première fois que je suis amoureux de quelqu'un
Bir anda kendimi mecnun sandım
En un instant, je me suis cru fou d'amour
Olumsuca sözler etme,
Ne dis rien de négatif,
Söyletme beni şimdi
Ne me fais pas parler maintenant
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
J'embrasserai les mains de ta mère
Allahı`n emriyle isteyecegim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
J'embrasserai les mains de ta mère
Allah`ın emriyle isteyecegim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
Kıvrana kıvrana geldim
Je suis venu en souffrant
Güzelim yandım bittim
Ma belle, je suis consumé, c'en est fini de moi
Sensiz ahlar çektim aç kollarını
Sans toi, je soupirais, ouvre les bras
Yanıyor öpsen a a
Je souffre, toujours toi, ah
Dört duvar arasında
Entre quatre murs
Geceleri bir yastıkta
Si seulement nous pouvions plonger dans les rêves
Dalsak rüyalara,
La nuit, sur un seul et même oreiller,
Rüya gerçek olacak
Le rêve deviendra réalité
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
J'embrasserai les mains de ta mère
Allahı`n emriyle isteyecegim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
J'embrasserai les mains de ta mère
Allah`ın emriyle isteyecegim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
Şiir:
Ni le soleil ni le feu ne peuvent me brûler
Ne güneş yakar ne de ateş beni
Ni la pluie, ni le vent ne peuvent éteindre ce feu
Ne yağmur ne de rüzgar söndürür bu ateşi
Laisse la porte ouverte, mon amour, je m'en vais
Kapını açık tut canım gidiyorum
Crois-moi, je t'aime à en mourir
İnan seni ölesiye seviyorum
Sache que demain
Bil ki yarın ben senin, ben senin, ben senin
J'embrasserai les mains de ta mère
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Allahı`n emriyle isteyecegim
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim
J'embrasserai les mains de ta mère
Ben senin ananın ellerinden öpeceğim
Je désirerai sur ordre de Dieu
Allah`ın emriyle isteyecegim
Si elle se met en colère contre moi et me dis "hors de question"
Eğer bana kızıpta asla olmaz derse
Crois-moi, bébé, j'incendierai ce monde
İnan bu dünyayı yakarım bebeğim