Paroles en Anglais Traduction en Français No Need To Say Goodbye
Nul besoin de dire aurevoir
Which then grew into hope
Qui a grandi dans l'espoir
Which then turned into a quiet thought
Qui s'est ensuite transformée en un quartier calme pensée
Which then turned into a quiet word
Qui s'est ensuite transformée en un mot calme
And then that word grew louder and louder
Et puis, ce mot a augmenté crescendo
Till it was a battle cry
Jusqu'à ce fut un cri de guerre
I'll come back when you call me
Je reviendrai quand vous m'appellerez
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
Tout simplement parce que tout est en mouvement
Just because everything's changing
Ca ne signifie pas que ça n'a jamais été le cas avant
Doesn't mean it's never been this way before
Tout ce que vous pouvez faire est d'essayer de savoir qui sont vos amis
All you can do is try to know who your friends are
Comme vous la tête de la guerre
As you head off to the war
Choisissez une étoile sur le sombre horizon et suivez la lumière
Pick a star on the dark horizon and follow the light
Vous reviendrez quand ça sera fini
You'll come back when it's over
Pas besoin de dire au revoir
No need to say goodbye
Vous reviendrez quand ça sera fini
You'll come back when it's over
Pas besoin de dire au revoir
No need to say goodbye
Maintenant, nous sommes de retour au début
C'est juste un sentiment et personne ne sait encore
Now we're back to the beginning
Mais juste parce qu'ils ne peuvent pas le sentir, tout deux
It's just a feeling and no one knows yet
Est-ce que ça ne signifie pas que vous avez à oublier
But just because they can't feel it, too
Laissez vos souvenirs croitre de plus en plus
Doesn't means that you have to forget
Jusqu'à ce qu'ils soient devant vos yeux
Let your memories grow stronger and stronger
Vous reviendrez quand ils vous appelleront,
Pas besoin de dire au revoir
Till they're before your eyes
Vous reviendrez quand ils vous appelleront,
You'll come back when they call you
Pas besoin de dire au revoir
You'll come back when they call you