I must've died and gone to heaven
J'ai dû mourir et monter au ciel
'Cause it was quarter past eleven
Parce qu'il était onze heures et quart
On a Saturday in 1999
En ce samedi de 1999
Right across from where I'm standing
Juste en face de là où je me trouvais
On the dance floor she was landing
Elle atterrit sur la piste de danse
It was clear that she was from another time
Il était clair qu'elle venait d'une autre époque
Like some baby Barbarella
Comme une baby Barbarella
With the stars as her umbrella
Avec les étoiles comme parapluie
She asked me if I'd like to magnetize
Elle me demanda si j'aimais le magnétisme
Do I have to go star-trekking
Faut-il que j'aille faire un voyage dans les étoiles ?
Cause it's you I should be checking
Parce que c'est toi que je dois évaluer
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Puis elle m'envoya des rayons laser avec ses yeux cosmiques
She's just a cosmic girl
Ce n'est qu'une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
My heart's at zero gravity
Mon coeur en gravité nulle
She's from a cosmic world
Elle vient d'un monde cosmique
Putting me in ecstasy
Me met en extase
Transmitting on my frequency
Transmet sur ma fréquence
She's cosmic
Elle est cosmique
I'm scanning all my radars
Je scanne tous mes radars
Well she said she's from a quasar
Elle me dit qu'elle vient d'un quasar
Forty thousand million light years away
Eloigné de 40 000 millions d'années
It's a distant solar system
C'est la distance du système solaire
Tried to phone but they don't list 'em
J'ai essayé de téléphoné
So I asked her for her number all the same
Alors je lui ai demandé son numéro tout de même
She said, "step in my transporter
Elle a dit: "Pas dans mon transporteur
So I can teleport ya
Donc je peux te téléporter
All around my heavenly body"
Tout autour de mon corps céleste
Oh, This could be a close encounter
Ça pourrait être une rencontre proche (intéressante)
I should take care not to flounder
Il faut que je fasse gaffe de ne pas patauger
Sends me into hyperspace
Elle m'envoie dans l'hyper-espace
when I see her pretty face
Quand je vois son joli visage
She's just a cosmic girl
Elle est juste une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
My heart's at zero gravity
Mon coeur est à l'apesanteur
She's from a cosmic world
Elle vient d'un monde cosmique
Putting me in ecstasy
Me mettre en extase
Transmitting on my frequency
Transmettre sur ma fréquence
She's cosmic
Elle est cosmique
Sends me into hyperspace when I see her pretty face...She's just a cosmic girl
M'envoie dans l'hyperespace quand je vois son joli visage ... Elle est juste une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
Transmitting on my frequency
Transmettre sur ma fréquence
Yeah cosmic, oh
Ouais cosmique, oh
Can't you be my cosmic woman?
Tu ne peux pas être ma femme cosmique?
I need you, I want you
J'ai besoin de toi, Je te veux
To be my cosmic girl, for the rest of time
Être ma fille cosmique, pour le reste du temps
Oh, I'm loosing my love
Oh, je perds mon amour
Oh, my cosmic girl yeah
Oh, ma meuf cosmique oui
She, Incomprehensible
Elle, incompréhensible