(Oh... eh hey, oh)
(Oh... eh hey, oh)
What we're living in
Ce que nous vivons
Let me tell ya
Permet-moi de te dire
It's a wonder that man can eat at all
Qu'il est étonnant que l'homme puisse manger de tout
When things are big that should be small
Quand les choses sont grandes alors qu'elles devraient être petites
Who can tell
Qui peut dire
What magic spells
Quel sortilège magiques
We'll be doing for us
Nous allons faire
And I'm giving all my love to this world
En donnant tout mon amour à ce monde
Only to be told
Juste pour qu'il soit conter
I can't see
Je ne peux pas voir
I can't breathe
Ni respirer
No more will we be
On ne sera pas plus nombreux
And nothing's going to change the way we live
Et rien ne changera la façon dont nous vivons
'Cause we can always take but never give
Parce qu'on prend toujours mais on donne rarement
And now that things are changing for the worse, see
Et maintenant que les choses ont empirée , admirez
It's a crazy world we're living in
On vis dans un monde de fou
And I just can't see that half of us immersed in sin
Et je n'arrive pas à accepter que la moitié d'entre nous soit plongée dans le pêché
Is all we have to give these
Tout ce que nous leur donnerons c'est
Virtual insanity, now
Folie virtuelle, maintenant
Be governed by this love we have for
Être gouverné par cet amour que nous avons pour
Of our new tecnology
De notre nouvelle tecnologie
Oh now there is no sound
Oh maintenant il n'y a plus de bruit
For we all live underground
Car nous vivons tous sous terre
And I'm thinking what a mess we're in
Et je pense que c'est du gâchis
Hard to know where to begin
Difficile de savoir par où commencer
If I could slip
Si je pouvais glisser
The sickly ties that earthly man has made
Les liens maladifs que l'homme terrestre a fait
And now every mother
Et maintenant, chaque mère
Can choose the colour
Aura la possibilité de choisir la couleur
Of her child
De son enfant
That's not nature's way
Ce n'est pas naturelle
Well that's what they said yesterday
Eh bien voilà ce qu'ils ont dit hier
There's nothing left to do but pray
Il n'y a plus rien à faire, sauf prier
I think it's time to find a new religion
Je pense qu'il est temps de trouver une nouvelle religion
It's so insane
C'est tellement fou
To synthesize another strain
De synthétiser une autre souche
There's something in these futures
Il y a quelque chose dans notre future
That we have to be told
Que nous devons savoir
Virtual insanity, now
Folie virtuelle, maintenant
Be governed by this love we have for
Être gouverné par cet amour que nous avons pour
Of our new tecnology
De notre nouvelle tecnologie
Oh now there is no sound
Oh maintenant il n'y a plus de bruit
For we all live underground (whoa!)
Car nous vivons tous sous terre (whoa!)
Now there is no sound
Maintenant, il n'y a plus de bruit
If we all live underground
Si nous vivons tous sous terre
And now it's virtual insanity
Et maintenant, c'est la folie virtuelle
Forget your virtual reality (oh!)
Oubliez votre réalité virtuelle (oh!)
There's nothing so bad...
Il n'y a rien d'aussi mauvais ...
...as a man-made man
... qu'un homme artificiel
Oh yeah, I know yeah
Oh ouais, je sais oui
Virtual insanity now
Folie virtuelle maintenant
Be governed by this love we have for
Être gouverné par cet amour que nous avons pour
Our new tecnology
De notre nouvelle technologie
Oh now there is no sound
Oh maintenant il n'y a plus de bruit
For we all live underground (oh!)
Car nous vivons tous sous terre (oh!)
Now this life that we live in
Maintenant, cette vie dans laquelle nous sommes
It's all going wrong
Va mal
Out of the window
Par la fenêtre
There is nothing worse than
Il n'y a rien de plus pire qu'
A man-made man
Un homme artificiel
I feel there's nothing worse than
Je sens qu'il n'y a rien de plus pire qu'
A foolish man
Un homme insensé
Virtual insanity is what we're living in
La folie virtuelle est ce dans quoi nous vivons