Paroles en Anglais Traduction en Français Some Kind Of Wonderful
Some Kind Of Merveilleux
I don’t need a big fine car.
Je n'ai pas besoin d'une grosse, belle voiture
I got everything that a girl could want,
J'ai tout ce qu'une fille pourrait vouloir
I got more than I could ask for.
J'ai plus que ce que je pourrais demander
I don’t have to run around,
Je n'ai pas à courir dans les alentours
I don’t have to stay out all night.
Je n'ai pas à rester dehors toute la nuit
’cause I got me a sweet ... a sweet, lovin’ man,
Parce que j'ai un tendre, tendre homme affectueux
And she knows just how to treat me right.
Et il sait exactement comment bien me traiter
To my baby, he’s alright,
Voyez-vous, mon bébé, il est bien
Well my baby, we're so tight
Voyez-vous, mon bébé, nous sommes si proches
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Yes he is, he's some kind of wonderful
Oui, il l'est
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Il est en quelque sorte merveilleux
When he holds me in his arms,
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
You know he sets my soul on fire.
Laissez moi vous dire une autre chose
Oooh, when my baby kisses me,
Maintenant, quand il me prend dans ses bras
My heart becomes filled with desire.
Il met mon âme en feu
When he wraps her lovin’ arms around me,
Et, ooh, quand mon bébé m'embrasse,
He almost drives me out of my mind.
Mon coeur devient rempli de désir
I got this funny little feeling inside of me
Quand il enroule ses bras affectueux autour de moi
Chills run up and down my spine.
Il me rend presque hors de mes pensées
My baby, he’s alright,
J'ai ces petites sensations bizarres au fond de moi
Me and my baby, we're so tight
Des frissons surgissent puis s'en vont, dans mon dos
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Mon bébé, il est bien
Yes he is, he's some kind of wonderful
Moi et mon bébé nous sommes si proches
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Now is there anybody with a sweet lovin' man like mine?
Oui, il l'est
There got to be somebody with a sweet lovin' man like mine? yeah!
Il est en quelque sorte merveilleux
Can I get a witness? I'm trynna get a withness up in here ladies
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Can I get a witness? Can I get a witness?
Maintenant, écoutez, faites moi savoir juste une autre chose
Can I get a witness? Do you know what I'm talkin' about ladies?
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans le coin avec un tendre homme affectueux comme le mien ?
Can I get a witness?
Il doit bien y avoir quelqu'un avec un tendre homme affecteux comme le mien
Wonderful
Maintenant, dites moi les filles
Some kind of wonderful
Puis-je avoir un témoin
Don't you know he is, some kind of wonderful
Puis-je avoir un témoin ici, les filles ?
I'm talkin' about my baby..
Puis-je avoir un témoin
Savez-vous de quoi je parle, les filles, vous m'écoutez ?
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
(Il est en quelque sorte merveilleux,
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
Je parle de mon bébé, ouais
(NB) reprise des Soul Brothers Six (1967)