Paroles en Anglais Traduction en Français Carta de Amor
Carta de Amor
No me hagas sufrir coma
Ne me fais pas souffrir, virgule
Hoy me decido a escribirte cartas de amor sincero
Aujourd'hui je me décide à t'écrire des lettres d'amour sincère
Tu cariñito es un agujero
Ta petite tendresse est un trou
Que me atraviesa el querer
Qui me traverse le vouloir (1)
Why sin tus besos en mi chaleco
Et sans tes baisers sur mon gilet
Nada me cubre la piel
Rien ne me couvre la peau,
Punto why seguido
Point suivi.
Como ves, sólo pienso en ti yo
Comme tu vois, je ne pense qu'à toi
No me interesa la Perestroika
La Perestroika (2) ne m'intéresse pas
Ni el baloncesto ni Larry Bird
Ni le basketball ni Larry Bird (3)
Why un sufrimiento a plazo fijo
Et je porte en ma poitrine
Llevo en el pecho, mujer
Une souffrance à délai fixe, femme (4)
Aime-moi une fois de plus, remplis-toi de moi
Quiéreme otra vez, llénate de mí
Je n'ai de vie qu'auprès de toi
Vida tengo yo sólo junto a ti
Petite maman (5), eh.
Mamacita, eh
Chère femme, deux points
Ne me fais pas souffrir, virgule
Querida mujer (dos puntos)
C'est la deuxième lettre que j'écris
No me hagas sufrir (coma)
Et je ne reçois rien de toi
Es la segunda carta que escribo
Je n'en ai plus rien à faire s'il y a de la lumière dans le quartier
Why no recibo nada de ti
Ou si l'inflation va augmenter
Ya no me importa si hay luz en el barrio
Tellement je ne vis que pour me réfugier
O aumentará la inflación
Nu dans ton coeur,
Tan sólo vivo por refugiarme
Point à la ligne.
Desnudo en tu corazón
Jure-moi, c'est ce que je veux, tu vois
(punto why aparte)
Prends cette police d'assurance au cas où je meurs d'amour
Et parle-moi au moins par téléphone
Júrame, eso quiero yo, tú ves
Quelque consolation d'amour.
Toma esa póliza de seguros si de amor muero
Aime-moi une fois de plus, remplis-toi de moi
Why al menos háblame por teléfono
Je n'ai de vie qu'auprès de toi
Algún consuelo de amor
Petite maman (5), eh.
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez, llénate de mí
Ne me fais pas souffrir
Vida tengo yo sólo junto a ti
Aime-moi une fois de plus
Mamacita, eh
Mon ciel, ma maison,
Quiéreme otra vez
Je t'ai tout donné
No me hagas sufrir
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Petite maman (5) chérie
Mi cielo, mi casa,
Ne me fais pas souffrir
Mi amor de agujero
Souviens-toi du passé
Todo te lo di
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Le facteur les cherche
Mamita querida
Et tu ne m'as rien donné
No me hagas sufrir
Aime-moi une fois de plus
Recuerda el pasado
Que non, que non, tes rêves se sont réveillés, regarde
Quiéreme otra vez
Avec ma passion
Te escribo mil cartas
Aime-moi une fois de plus
Las busca el cartero
Enveloppé d'une branche de tendresse
Why nada me has dado
Et d'un tout petit peu d'amour, c'est ce que je te demande
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Que non, que non, que non non non
Que no, que no, si tus sueños despertaron, mira
Ne me fais pas souffrir
No me hagas sufrir
Sans toi je me rends
Con mi pasión
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Et dans la poche de mon gilet, regarde
Envuelto en una rama todo de cariño
Il ne me reste rien, je t'ai tout donné, yeah !
Why un poquitico de amor es lo que te pido
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Ne me fais pas souffrir
Que no, que no, que no no no
Mon rêve doré
No me hagas sufrir
Aime-moi une fois de plus
Sin ti me rindo
Pense à encaisser l'assurance, parce que je meurs
Quiéreme otra vez
Tu ne m'as rien donné
Why en el bolsillo (d)e mi chaleco, mira
Aime-moi une fois de plus
Nada me queda, todo te lo di, ¡yeh!
Ni la Perestroika (2)
Quiéreme otra vez
Ni un jeu de ballon
Mamita querida
Aime-moi une fois de plus
No me hagas sufrir
Tellement je vis en mesurant le chemin
Mi sueño dorado
Pour embrasser ta bouche
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Recuerda cobrar el seguro, que muero
Je t'écris et je t'écris encore
Nada me has dado
Et je ne reçois toujours rien
L'encre de mon stylo se termine et moi je t'aime plus encore
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Ni la Perestroika
Amour sans chaînes
No me hagas sufrir
Encore une fois
Ni un juego e pelota
Libérez Mandela
Quiéreme otra vez
Encore une fois
Tan sólo yo vivo midiendo el camino
Dans la poche de mon gilet, regarde
Pa(ra) besar tu boca
Il ne me reste rien, je t'ai tout donné, yeah !
Quiéreme otra vez
¡Postdata !
Te escribo why te escribo
Se acaba la tinta de mi lapicero
Que en el bolsillo de mi chaleco, mira
Nada me queda, todo te lo di, ¡yeh!