Tu amor está completamente tierno
Votre amour est tout à fait tendre
Forjado de recuerdos
Souvenirs forgés
Y sin saber es cielo en la ventana
Et sans le savoir, le ciel de la fenêtre
Que me abre la mañana
J'ai ouvert le matin
Tu amor me parte en dos el occidente
Ton amour me en deux occidentale
Me clava de repente
Je me suis soudain pointes
Y me convierte en masa que se amolda
Masse et me fait que les moules
A una ilusión ardiente
Graver une illusion
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Dites-moi si je mâche vert menthe votre voix
O le pego un parcho al alma
Ou je vais patcher l'âme
átame al pulgar derecho de tu corazón
Pouce droit Attache-moi à votre coeur
Y dime como está mi amor en tu amor
Et me dire comment mon amour est ton amour
Frío, frío como el agua del río
, L'eau froide de la rivière froide
O caliente como agua de la fuente
Ou chaud comme l'eau de source
Tibio, tibio como un beso que calla
Chaud, chaud comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et enflammé si tant est que vous voulez
Tu amor despierta y lava su carita
Votre amour se réveille et lavez votre visage
De rosas me salpica
Je me levai éclaboussures
Y sin saber es una vía láctea
Et ne pas savoir est un laiteux
Que gira y me da vida
Qui tourne et me donne la vie
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Votre amour je garde dans mes yeux
Como una lagrimita
Comme une larme
Y no los lloro para que no salgan
Et de ne pas crier de peur
Tus besos de mi vista
Vos baisers de ma vue
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Dites-moi si je mâche vert menthe votre voix
O le pego un parcho a mi alma
Ou je vais patcher mon âme
átame al pulgar derecho de tu corazón
Pouce droit Attache-moi à votre coeur
Y dime como está mi amor en tu amor
Et me dire comment mon amour est ton amour
Frío, frío como el agua del río
, L'eau froide de la rivière froide
O caliente como agua de la fuente
Ou chaud comme l'eau de source
Tibio, tibio como un beso que calla
Chaud, chaud comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et enflammé si tant est que vous voulez
Pudiera ser un farolito
Il pourrait s'agir d'une lanterne
Y encender tu luz
Et allumez votre lumière
(para encender mi luz...)
(Pour allumer ma lumière ...)
Hasta que quieras tú
Jusqu'à ce que vous voulez
Frío, frío como el agua del río
, L'eau froide de la rivière froide
O caliente como agua de la fuente
Ou chaud comme l'eau de source
Tibio, tibio como un beso que calla
Chaud, chaud comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et enflammé si tant est que vous voulez