It's amazing, I'm the reason
C'est extraordinaire, Je suis la seule raison
Everybody fired up this evening
Tout le monde pète les plombs ce soir
I'm exhausted, barely breathing
J'suis épuisé, j'arrive pas à respirer
Holding on to what I believe in
M'accrocher à ce en quoi je crois
No matter what you'll never take that from me
Peu importe ce qu'il arrive, t'enlèveras jamais ça de moi
My reign is as far as your eyes can see
Mon règne s'étend aussi loin que tes yeux peuvent voir
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin'
C'est extraordinaire
I'm a monster, I'm a killer
J'suis un monstre, j'suis un meurtrier
I know I'm wrong, yeah
Je sais que j'ai tord, ouais
I'm a problem that'll never ever be solved
J'suis un problème qui ne sera jamais résolu
And no matter what you'll never take that from me
Et peu importe ce qu'il arrive, t'enlèveras jamais ça de moi
My reign is as far as your eyes can see
Mon règne s'étend aussi loin que tes yeux peuvent voir
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin'
C'est extraordinaire
I'm a monster, I'm a maven
J'suis un monstre, J'suis un génie
I know this world is changin'
Je sais que ce monde est en train de changer
Never gave in, never gave up
Ne jamais céder, ne jamais abandonner
I'm the only thing I'm afraid of
J'suis la seule chose dont j'ai peur
No matter what you'll never take that from me
Peu importe ce qu'il arrive t'enlèveras jamais ça de moi
My reign is as far as your eyes can see
Mon règne s'étend aussi loin que tes yeux peuvent voir
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin'
C'est extraordinaire
I'm amazin', yeah, I'm all that
Je suis extraordinaire, ouais j'suis tout ça
If I ain't on my grind then what you call that?
Si j'suis pas au taf, alors comment t'appelles ça ?
Victorious, yeah, we warriors
Victorieux, ouais on est des guerriers
We make history, strive off victory
On fait l'Histoire, on lutte pour la victoire
Standing at my podium
Sur mon podium
I'm trying watch my sodium
J'essaie de surveiller mon sodium
Die high blood pressure
Mourir d'hypertension artérielle
You even let the Feds getcha
Tu as même laissé les Fédéraux t'attrapper
I'm amazin', born on the full moon
Je suis étonnant, né à la pleine lune
I was bred to get it in, no spoon
J'ai été élevé pour l'obtenir, pas d'aide
That's why I'm so goose, summer time, no juice
C'est pourquoi je suis le meilleur, l'heure d'été, pas de repos
Big family, small house, no rooms
Grande famille, petite maison, pas de chambres
They like, oh God, why you go so hard?
Ils disent, oh mon Dieu, pourquoi tu es si dur
Look what he's been through
Regardez ce qu'il a vécu
He deserves an applause
Il mérite des applaudissements
So amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
C'est extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire, si extraordinaire
It's amazin'
C'est extraordinaire