Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands up like you give a damn and a fuck, put ‘em up, put ‘em up
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, mets-les, mets-les
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
She said she want somebody she could take care of
Elle a dit qu'elle voulait quelqu'un dont elle pourrait s'occuper
And right then is when we paired up
Et c'est à ce moment-là que nous nous sommes mis ensemble
Pull a chair up and make space for yourself
Je me suis retrouvé seul
You should taste what I felt
Tu devrais goûter à ce que j'ai ressenti
It's probable that those on the bottom gonna hold you accountable
Il est probable que ceux qui sont au fond te tiendront pour responsable
It's lonely at the top and it's also hostile
Je suis solitaire là au sommet et c'est tout a fait hostile
Everyone got their own course full of obstacles
Chacun a son propre parcours plein d'obstacles
Don't let your heart grow cold like a popsicle
Ne laisse pas ton cœur refroidir comme une sucette glacée
She said she want someone to treat her as an equal
Elle a dit qu'elle voulait que quelqu'un la traite comme une égale
And right then we started speeding towards Reno
Et c'est alors que nous avons accéléré vers Reno
Burning rubber in a burgundy Regal
Brûler du caoutchouc dans une Regal bourgogne
Fly like the dove then dive like an eagle
J'ai commencé doucement, puis j'ai accéléré
I'm a 70 deuce, that year was a classic
Je suis né en 1972, cette année-là était un classique
Buzz got loose and we're here trying to catch it
Notre buzz s'est échappé et nous sommes ici essayant de l'attraper
She said that she was unimpressed
Elle a déclaré qu'elle n'était pas impressionnée
That's when I stood up and did the Kanye West
C'est alors que je me suis levé et que j'ai fait le Kanye West
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands up like you give a damn and a fuck, put ‘em up, put ‘em up
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, mets-les, mets-les
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
She said she needed a place to feel free
Elle a dit qu'elle avait besoin d'un endroit pour se sentir libre
And right then we started building a team
Et tout de suite après, nous avons commencé à former une équipe
Trying to make a better perfect, a little purpose
J'essayer de faire mieux, un petit but
The only thing for certain is the sleep disturbance
La seule chose dont on soit sûr, c'est que le sommeil est perturbé
But every since people started measuring time
Mais depuis que les gens ont commencé à mesurer le temps
We've been looking for an easy way to settle our mind
Nous avons cherché un moyen facile de nous calmer
Take a load off or take your clothes of
Tu te décharges ou tu te déshabilles
Or shut your eyes and roll straight for the roadblock
Ou ferme les yeux et roule droit vers le barrage
She said she needed something that she could blame
Elle a dit qu'elle avait besoin de quelque chose qu'elle pouvait blâmer
And right then is when I offered my name
Et c'est à ce moment-là que j'ai proposé mon nom
It's the only thing I've got that'll always remain
C'est la seule chose que j'ai et qui restera toujours
So I'mma share it with you so you can complain too
Je vais donc le partager avec toi, pour que tu puisses te plaindre
She said she want to find a cure for death
Elle a dit qu'elle voulait trouver un remède à la mort
I knew she meant that in the purest sense
Je sais qu'elle voulait dire cela au sens le plus pur du terme
But when I finally die put on your Sunday best
Mais quand je mourrai enfin, mets tes habits du dimanche
Then throw your hands in the sky like Kanye West
Alors, jete tes mains dans le ciel comme Kanye West
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
Put your hands up like you give a damn and a fuck, put ‘em up, put ‘em up
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, mets-les, mets-les
Put your hands in the air like you really do care, oh yeah
Mets tes mains en l'air comme si tu t'en soucies vraiment, oh oui
You need to prove nothing to me
Tu n'as rien à me prouver
The time got a price, but the trouble is free
Le temps a un prix, mais les ennuis sont gratuits
If we gonna struggle I'mma do it comfortably
Si nous allons souffrir, je le fais confortablement
And live life like I love to breathe
Et je vis la vie pleinement
Oh yeah, oh yeah
Oh ouais, oh ouais