Paroles en Anglais Traduction en Français Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
I appreciate what you allowed for me
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
I just want you to be proud of me (Hey Mama)
Je voudrais parler au monde entier d'une de mes amies,
Cette petite étincelle en moi, je veux la laisser briller,
I wanna tell the whole world about a friend of mine
J'ai envie de vous ramener tous à une époque meilleure,
This little light of mine and I’m finna let it shine
J'ai envie de parler de ma maman si ça ne vous dérange pas,
I’m finna take yall back to them better times
J'avais 3 ans quand toi et moi avons emmenagé à Chicago,
I’m finna talk about my mama if yall don’t mind
Un mois de Décembre, un hiver rude qui m'a donné un rhume,
I was three years old, when you and I moved to the Chi
Tu m'as préparé quelque chose qui était bon pour moi,
Late December, harsh winter gave me a cold
La fameuse soupe maison au poulet, puis-je en avoir un autre bol
You fixed me up some that was good for my soul
Tu travaillais tard le soir, juste pour nous garder sous la lumière,
Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
Maman m'a appris à monter sur deux roues pour que je puisse rouler sur mon vélo,
You work late nights just to keep on the lights
Et tu m'aurais tout donné dans ce monde,
Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
La veste en cuir et les gants de Michael Jackson, tu ne m'as jamais boudé,
And you would give anything in this world
Et tu n'as jamais mis aucun homme entre nous, et je t'aime pour cela maman ne le vois-tu pas,
Michael Jackson leather and a glove, but didn’t give me a curl
A 7 ans, je t'ai surprise les larmes aux yeux,
And you never put no man over me
Car un mec t'avait trompé et t'avais menti, alors je me suis mis à pleurer,
And I love you for that mommy can't you see?
Et alors qu'on s'apitoyer sur le sol de la cuisine, j'ai dit maman je t'aime et tu n'auras plus à souffrir,
Seven years old, caught you with tears in your eyes
Et quand je serais plus âgé, tu n'auras plus à travailler,
Cuz a nigga cheatin, telling you lies, then I started to cry
Et je t'achèterai cette maisons que nous ne pouvions nous offrir,
As we knelt on the kitchen floor
Voyez cette dame incassable, si caractéristique, si capable qui ramener l'argent à la maison,
I said mommy Imma love you till you don’t hurt no more
Une légende vivante également, regarde juste quel paradis tu as fait, tu nous as envoyé un ange, et je t'en remercie...
And when I’m older, you aint gotta work no more
-Refrain-
And Imma get you that mansion that we couldn’t afford
Hey Maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi
See you’re, unbreakable, unmistakable
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
Highly capable, lady that’s makin loot
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
A livin legend too, just look at what heaven do
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
Send us an angel, and I thank you (Hey Mama)
La maman de Forest Gump a dit "la vie c'est comme une boîte de chocolat, "
Ma maman m'a dit d'aller à l'école, d'obtenir mon doctorat,
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Quelque chose sur lequel se reposer, pour pouvoir faire du profit avec,
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
Mais elle a continué à me soutenir alors que je faisais l'inverse,
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
Maintenant je sens qu'il y a des choses que je me dois d'obtenir, des choses que je me dois de faire,
I appreciate what you allowed for me
Juste pour te prouver que tu avais raison,
I just want you to be proud of me (Hey Mama
Est-ce que le choeur peut me donner un couplet s'il vous plait, de si jolis yeux vers moi,
Ne vois-tu pas que tu es comme un livre de poésie, Maya Angelou, Nikki Giovanni,
Forrest Gump mama said, life is like a box of chocolates
Tourne une page et il y a ma maman,
My mama told me go to school, get your doctorate
Allez maman, viens danser avec moi, laisse le monde entier voir tes pieds danser,
Somethin to fall back on, you could profit with
Maintenant que je dis Hey, tout le monde dit Maman,
But still supported me when I did the opposite
Maintenant, tout le monde me répond,
Now I feel like it’s things I gotta get
-Refrain-
Things I gotta do, just to prove to you
Hey Maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi
You was getting through, can the choir please
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
Give me a verse of “You, Are So Beautiful To Me”
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
Can’t you see, you’re like a book of poetry
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
Maya Angelou, Nicky Giovanni, turn one page and there’s my mommy
Je pense que tout dépend de cela, si ma fin se décline,
Come on mommy just dance wit me, let the whole world see your dancing feet
A la seconde où ils se léveront tu auras cette Merco, teins les fenêtres,
Now when I say Hey, yall say Mama, now everybody answer me (Hey Mama)
Parcours la ville et laisse tes amis le savoir,
Dis à ton travail que tu dois leur fausser compagnie
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Depuis que tu m'as mis au monde, laisse moi m'occuper de toi
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
T'emmener au restaurant, en haut de l'échelle, je t'achèterai une Jaguar et tout ce que tu veux,
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
Dis moi juste à quel S-Type correspond Donda West,
I appreciate what you allowed for me
Dis moi quelle couleur et je te donnerai ça à la perfection,
I just want you to be proud of me (Hey Mama
Ce ne sera pas la fête de mères, ni ton anniversaire, pour moi, tu as juste à m'appeler
I guess it also depends tho, if my ends low
Hey maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi,
Second they get up you gon get that BenzO
Parce que je suis si fier de toi, laisse moi t'expliquer ce que j'vais faire,
Tint the windows, ride around the city and let ya friends know (Hey Mama)
Tu sais que je t'aime tant, je ne te laisserai jamais partir,
J'ai fais cette chanson juste pour que tu saches que peu importe où tu iras, je t'aimerai toujours...a
Tell your job you gotta fake em out
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma ...
Since you brought me in this world, let me take you out
To a restaurant, upper echelon
Imma get you a jag, whatever else you want
Just tell me what kind of S-Type Donda West like?
Tell me the perfect color so I make it just right
It don’t gotta be Mother’s Day, or your birthday
For me to just call and say (Hey Mama)
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
You know I love you so, I never let you go
I wrote this song just so you know, no matter where you go, my love is true.