Paroles en Anglais Traduction en Français I Told You So
Je te l'avais bien dit
I wasn't where you wanted to be
Que je n'étais pas là où tu voulais être
I didn't stand in your way
Je ne me suis pas mis en travers de ton chemin
I only want you to be happy
Je veux seulement ton bonheur
And so surprised am I to see you here tonight
Et par conséquent autant dire que j'étais très étonné
Well, can't you see that for worse or for better
Eh bien, oh, tu vois
We're better together
Que pour le meilleur ou pour le pire
Please, just come back home
Nous sommes mieux ensemble
And don't say that you're sorry
Je t'en prie, reviens donc à la maison
And I won't say I told you so
Non, ne dis pas que tu es désolée
Et je ne dirai pas que je te l'avais bien dit
Sometimes in our lives
Dans la vie, il arrive que
We get to where we wonder if
L'on parvienne à se demander
The long road that we're on
Si la longue route que l'on poursuit
Is heading in the same direction
Va dans le même sens que celle de son partenaire
When it comes to you and me
Quant à nous deux
We're right where I know we should be
Nous sommes juste là où je suis certain que nous devrions être
Oh, can't you see that for worse or for better
Que pour le meilleur ou pour le pire
We're better together
Nous sommes mieux ensemble
Please, just come back home
Je t'en prie, reviens donc à la maison
And don't say that you're sorry
Non, ne dis pas que tu es désolée
And I won't say I told you so
Et je ne dirai pas que je te l'avais bien dit
Sometimes it's like we're deep in nothing but love
Parfois, c'est comme si nous étions
And the slightest thing can grow so foolishly
Follement amoureux
Your my'n Please
Et que la moindre chose puisse bêtement prendre tant d'ampleur
Rappelle le moi, je t'en prie
Oh, can't you see that for worse or for better
Oh, tu vois
We're better together
Que pour le meilleur ou pour le pire
Please, just come back home
Nous sommes mieux ensemble
And don't say that you're sorry
Je t'en prie, reviens donc à la maison
And I won't say I told you so
Non, ne dis pas que tu es désolée
But I told you so
Tu n'as pas à dire que tu es désolée, ma belle
Should have known better
Oh, tu vois
Than to leave me, baby
Que pour le meilleur ou pour le pire
Should have known better
Nous sommes mieux ensemble
Than to leave me, darling
Je t'en prie, reviens donc à la maison
Non, ne dis pas que tu es désolée
Et je ne dirai pas que je te l'avais bien dit
Mais je te l'avais bien dit
Tu n'aurais pas dû me quitter, ma belle
Tu n'aurais pas dû me quitter, chérie