Paroles en Anglais Traduction en Français Burns me down in the soul that I'm riding alone
Ouais, je roule seul, ouais
Yeah, I'm riding alone, yeah
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
See the sun ducking down and the nights get cold
Ouais, la nuit se refroidit, ouais
Yeah, the nights get cold
Je sais que ma destinée ne m'attendra pas
Je sais que je ne peux pas ralentir, ouais, je sais que je ne peux pas ralentir
[Kid Cudi]
Et le futur est incertain
Know the truth cannot wait for me
Mais le seul chemin possible est de descendre cette route
I know I can't slow, Yeah, I know I can't slow
Donc je roule à toute allure
And the future's uncertain
Ces choses ne m’inquiètent plus
But there's only one way and it's down this road, so
Je suis devenu insensible, je suis devenu insensible, ouais
I'm speeding away, away, away
Déconnecté de l’amour que j’ai au fond de moi
Je viens de loin, oh je viens de loin
[Kid Cudi]
Je sais que ma destinée ne m'attendra pas
Things they don't seem to bother me
Je sais que je ne peux pas ralentir, ouais, je sais que je ne peux pas ralentir
I've become so numb, I've become so numb, yeah
Et le futur est incertain
Disconnecting from the love in me
Mais le seul chemin possible est de descendre cette route
So far I have come, oh so far I have come
Donc je roule à toute allure
Il n’y a pas à avoir peur d’échouer
[Kid Cudi]
Suis ta destinée
Know the truth cannot wait for me
Oh à votre place j’aurais peur de ce que vous pourriez trouver en voulant savoir qui je suis
I know I can't slow, Yeah, I know I can't slow
Je continue de chercher
And the future's uncertain
Ainsi je n'ai plus de carburant pour alimenter le feu
But there's only one way and it's down this road, so
Pousse jusqu'à ce qu'il meurt
I'm speeding away, away, away
Il n’y a pas à avoir peur d’échouer
Car ce n'est pas ce qui t’aidera au final
[Kid Cudi]
Je continue de chercher
Have no fear of falling
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
Your destiny's calling
Ouais, la nuit se refroidit, ouais
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
[Skylar Grey]
Ouais, la nuit se refroidit, ouais
Oh I be scared of what you find
Dans ma tombe, dans mes os
Dug this grave a thousand times
Il n’y a plus aucune peine, je suis seul
So much fuel to feed the fire
La fin n’est qu’un nouveau départ
Push so far and then they die
Dans mes mains, dans mon cœur
Have no fear of falling
Fini de jouer la nuit tombée
It won't help you in the end
Il faut attendre que ton heure arrive
Dug this grave a thousand times
Ça me brûle de l’intérieur de rouler seul
[Skylar Grey]
Suis ta destinée
See the sun ducking down and the nights get cold
Je roule à toute allure
Yeah, the nights get cold
Il n’y a pas à avoir peur d’échouer
Where it ends is where it starts
No more playing, right after dark
You must wait, for your moment
Burns me down in the soul that I'm riding alone
I'm speeding away, away, away