Paroles en Anglais Traduction en Français I’m guessing you don’t have much experience with heat.
Je devine que tu n'as pas beaucoup d'expérience avec la chaleur .
Olaf : Nan ! Mais parfois, je tiens à fermer les yeux,
Olaf: Nope! But sometimes I like to close my eyes,
Et imaginer ce que ce serait si l'été venait .
And imagine what it’d be like when summer does come.
Les abeilles bourdonnent, les enfants soufflent sur les pissenlits
Et je vais faire tout ce que la neige fait en été .
Bees'll buzz, kids'll blow dandelion fuzz
Un verre dans ma main, ma neige contre le sable brûlant
And I’ll be doing whatever snow does in summer.
Probablement se bronzer en été .
A drink in my hand, my snow up against the burning sand
Je vois enfin une brise d'été, souffler une tempête d'hiver .
Prob'ly getting gorgeously tanned in summer.
Et savoir ce qui se passe à l'eau solide quand il fait chaud !
Et je ne peux pas attendre de voir, ce que mes amis pensent tous de moi .
I’ll finally see a summer breeze, blow away a winter storm.
Imaginez combien je serai refroidissant en été .
And find out what happens to solid water when it gets warm!
Dah Dah, da doo, euh bah bah bah bah bah boo
And I can’t wait to see, what my buddies all think of me.
Le chaud et le froid sont tous les deux si intense,
Just imagine how much cooler I’ll be in summer.
Mettez -les ensemble, c'est logique !
Rrr Raht da DAHT dah dah dah dah dah dah dah dah doo
Dah dah, da doo, uh bah bah bah bah bah boo
Un bon moment de l'hiver pour rester dedans et se câliner,
Mais mettez moi en été et je serai un - bonhomme de neige heureux !
The hot and the cold are both so intense,
Quand la vie devient difficile, je tiens à conserver mon rêve,
Put 'em together it just makes sense!
Relaxant dans le soleil d'été, juste se défouler.
Oh le ciel serait bleu, et vous les gars seraient là aussi
Rrr Raht da daht dah dah dah dah dah dah dah dah doo
Quand j'aurai finalement fait ce que les choses congelés font en été .
Kristoff : je vais lui dire .
Winter’s a good time to stay in and cuddle,
Anna : Ne vous osez!
But put me in summer and I’ll be a — happy snowman!
Olaf : En été !
When life gets rough, I like to hold on to my dream,
Of relaxing in the summer sun, just lettin’ off steam.
Oh the sky would be blue, and you guys will be there too
When I finally do what frozen things do in summer.
Kristoff: I’m gonna tell him.