I can't believe what you said to me
Je n'arrive pas à croire ce que tu m'as dit
Last night we were alone
La nuit dernière quand nous étions ensemble
You threw your hands up
Tu as baissé les bras
Baby, you gave up, you gave up
Bébé tu as abandonné, tu as abandonné
I can't believe how you looked at me
Je n'en reviens pas que tu m'aies regardée
With your James Dean glossy eyes
Comme James Dean avec tes yeux brillants
In your tight jeans with your long hair
Dans ton jean serré, avec tes longs cheveux
And your cigarette stained lies
Et ta sale cigarette qui traînait
Could we fix you if you broke?
Pourrions-nous te remettre en état si tu te faisais mal ?
And is your drunk line just a joke?
Et la chute que tu venais de faire avait-elle l'air d'une blague ?
I'll never talk again
Je ne parlerai plus jamais
Oh boy, you've left me speechless
Oh chéri, tu m'as laissée sans voix
You've left me speechless, so speechless
Tu m'as laissée sans voix, vraiment sans voix
And I'll never love again
Et je ne t'aimerai plus jamais
Oh boy, you've left me speechless
Oh chéri, tu m'as laissée sans voix
You've left me speechless, so speechless
Tu m'as laissée sans voix, vraiment sans voix
I can't believe how you slurred at me
Je n'arrive pas à croire comme tu bafouilles quand tu me parles
With your half wired broken jaw
Avec ta mâchoire tremblante, à moitié cassée
You popped my heart, seams
Tu as éclaté mon cœur aux coutures
On my bubble dreams, bubble dreams
Dans la bulle de mes rêves, dans la bulle de mes rêves
I can't believe how you looked at me
Je n'arrive pas à croire comment tu m'avais regardé
With your Johnnie Walker eyes
Avec tes yeux de Johnnie Walker
He's gonna get you and after he's through
Une fois que tu l'as et après, c'est terminé
There's gonna be no love left to rye
Il ne restera plus d'amour pour le Rye
And I know that it's complicated
Et je sais bien que c'est compliqué
But I'm a loser in love, so baby
Mais c'est moi la perdante en amour
Raise a glass to mend all the broken hearts
Lève ton verre si tu veux recoller tous les cœurs brisés
Of all my ...... friends
Qui appartiennent à mes amis anéantis
I'll never talk again
Je ne parlerai plus jamais
Oh boy, you've left me speechless
Oh chéri, tu m'as laissée sans voix
You've left me speechless so speechless
Tu m'as laissée sans voix, vraiment sans voix
And I'll never love again
Je n'arrive pas à croire comme tu bafouilles quand tu me parles
Oh friend, you've left me speechless
Oh mon ami, tu m'as laissée sans voix
You've left me speechless, so speechless
Tu m'as laissée sans voix, vraiment sans voix
How? How? How?
Comment ? Comment ? Comment ?
How? How? How?
Comment ? Comment ? Comment ?
And after all the drinks and bars that we've been to
Et après tous les bars que nous avons fréquentés
Would you give it all up?
Renoncerais-tu à tout ?
Could I give it all up for you?
Arriverais-je à tout laisser tomber pour toi ?
And after all the boys and the girls that we've been through
Après tout ce qu'on a vécu en tant qu'homme et femme
Would you give it all up?
Renoncerais-tu à tout ?
Could you give it all up if I promise boy to you?
Serais-tu capable de tout abandonner ?
That I'll never talk again
De ne plus parler
And I'll never love again
Et de ne plus t'aimer
I'll never write a song, won't even sing along
Je cesserai d'écrire des chansons et je ne les chanterai même plus
I'll never love again
Je ne t'aimerai plus jamais
Why you so speechless?
Pourquoi es-tu si bouche bée ?
You left me speechless, so speechless
Tu m'as laissée sans voix, vraiment sans voix
Will you ever talk again?
Vas-tu parler à nouveau ?
Oh boy, why you so speechless?
Oh mec, pourquoi es-tu si bouche bée ?
You've left me speechless
Tu m'as laissée sans voix
Some men may follow me
Je suis entourée de quelques hommes
But you choose "death and company"
Mais toi, tu as choisi la mort et sa compagnie
Why you so speechless?
Pourquoi es-tu si bouche bée ?