Paroles en Anglais Traduction en Français Beweg Dein Arsch
Bouge Ton Cul
Du stehst in der Ecke bald kommst du her ich frag mich nur wann
Tu restes dans ton coin mais bientôt tu vas t'approcher, seulement je me demande quand
Du stehst in der Ecke du wartest auf den besten Moment
Moment Tu restes dans ton coin, tu attends le meilleur moment
Du stehst in der Ecke jetzt hast du wieder einen verpennt
Tu restes dans ton coin, maintenant tu as de nouveau une envie de dormir
Beweg dein Arsch Babe
Approche approche-toi de moi
Komm komm her zu mir
Bouge ton cul chéri
Beweg dein Arsch Babe
Approche approche-toi de moi
Komm komm her zu mir
Tu restes dans ton coin, je te regarde avec un séduisant sourire
Tu restes dans ton coin, je te montre mais tu peux te jouer de moi
Du bleibst in der Ecke ich lache dich verführerisch an
Tu restes dans ton coin, on dirait que tu te trouves si supergénial
Du bleibst in der Ecke ich zeig dir doch du darfst an mich dran
Tu restes dans ton coin ou tu es juste gay
Du bleibst in der Ecke sag mal findest du dich so megacool
Bouge ton cul chéri
Du bleibst in der Ecke oder bist du einfach schwul
Approche approche-toi de moi
Beweg dein Arsch Babe
Approche approche-toi de moi
Komm, komm her zu mir
Bouge ton cul chéri
Beweg dein Arsch Babe
Approche approche-toi de moi
Komm komm her zu mir
Bouge ton cul chéri
Beweg dein Arsch Babe
Approche approche-toi
Komm, komm her zu mir
Qu'y a-t-il de si difficile là dedans
Beweg dein Arsch Babe
Quand vas-tu enfin t'approcher
Komm komm her
Qu'y a-t-il de si difficile là dedans
Was ist denn da so schwer
Approche-toi
Wann kommst du endlich her
Bouge ton cul chéri
Was ist denn da so schwer
Tu es appuyé contre le mur, on dirait que tu es collé à la tapisserie
Komm her
Tu es appuyé contre le mur sur lequel tu attends que ça passe
Beweg dein Arsch Babe
Tu es appuyé contre le mur, viens, je ne m'approche pas, ne frappe pas et ne griffe pas
Tu es appuyé contre le mur s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît ose
Du lehnst an der Wand dran sag mal bist du denn an die tapeziert
Bouge ton cul chéri
Du lehnst an der Wand dran worauf wartest du was soll noch passiern
Approche approche-toi de moi
Du lehnst an der Wand dran komm ich trete schlage kratze dich nicht
Bouge ton cul chéri
Du lehnst an der Wand dran bitte bitte bitte bitte trau dich
Approche approche-toi de moi
Je veux t'avoir mais tu restes là de l'autre côté comme soudé solidement
Beweg dein Arsch Babe…
Je veux t'avoir, pourquoi tu te conduis ici avec moi comme avec une merde
Qu'y a-t-il de si difficile là dedans
Ich will dich haben doch du bleibst da drüben wie festgeschweißt
Quand vas-tu enfin t'approcher
Ich will dich haben warum machst hier mit mir so nen Scheiß
Qu'y a-t-il de si difficile là dedans
Beweg dein Arsch Babe…
Bouge ton cul chéri
Je n'ai plus envie de t'attendre encore longtemps
Ich hab keine Lust mehr ich warte auf dich lange genug
Je n'ai plus envie, j'ai tout essayé pour toi
Ich hab keine Lust mehr ich habe für dich alles versucht
Je n'ai plus envie, je ne le dis pas volontiers tu l'as sali
Ich hab keine Lust mehr ich sag’s nicht gern du hast es versaut
Je n'ai plus envie
Ich hab keine Lust mehr
Adieu je rentre chez moi