Club queen on the downtown scene
Reine des clubs de la scène du centre-ville
Prowling around at night
Tu rôdes dans les rues la nuit
You're not mean, you just want to be seen
Tu n'es pas méchante, tu es juste née pour être connu
Want to be wild
Tu es née pour être sauvage
A little party never hurt no one, that's why it's alright
Une petite fête n'a jamais fait de mal à personne, donc ça va
You want in but you just can't win
Tu veux en faire partie mais tu ne peux tout simplement pas gagner
So you hang in the lights
Donc, tu t'accroches aux lumières
You're so Art Deco
Tu es tellement Art Déco
Out on the floor
Sur la piste
Shining like gun medal cold and unsure
Tu brilles comme une arme métallique, froide et insécurisé
Baby you're so ghetto
Bébé, tu es si ghetto,
You're looking to score
Tu cherches à marquer
When they all say hello
Quand ils te disent tous salut,
You try to ignore them
tu essayes de les ignorer
Cause you want more (Why?)
Car tu en veux plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
Cause you want more
Car tu en veux plus
Young thing on the downtown scene
Jeune talent sur la scène du centre-ville
Rolling around at night
Tu roules dans la nuit
Got things, let it hit to be seen
Tu as des choses qu'on a encore jamais vu
Like you're rapper's delight
Comme si t'étais le plaisir d'un rappeur
A little party never hurt no one, that's why it's alright
Une petite fête n'a jamais fait de mal à personne, c'est pour ça que ce n'est pas grave
You want in, but you just can't win
Tu veux en faire partie mais tu ne peux tout simplement pas gagner
So you stay in the lights
Alors tu restes dans les lumières
You're so Art Deco
Tu es tellement Art Déco,
Out on the floor
Sur la piste
Shining like gun medal cold and unsure
Tu brilles comme une arme métallique, froide et incertaine
Baby you're so ghetto
Bébé, tu es si ghetto,
You're lookin' to score
Tu cherches un bon coup
They all say hello
Quand ils te disent tous salut,
You try to ignore them
Tu essayes de les ignorer
Cause you want more (Why?)
Car ils en veulent plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
Cause you want more
Car tu en veux plus
A little party never hurt no one
Faire un peu la fête n'a jamais blessé personne
So we stay out late
Alors on sort tard
A little party never hurt no one
Faire un peu la fête n'a jamais tué personne
That's what your friends say
C'est ce que tes amis disent
You put your life out on the line
Tu mets ta vie en danger
You're crazy all the time
Tu es folle tout le temps
Put your life out on the line
Tu mets ta vie en danger
Crazy all the time
Tu es folle tout le temps
You're so Art Deco
Tu es tellement Art Déco,
Out on the floor
Sur la piste
Shining like gun medal cold and unsure
Tu brilles comme une arme métallique, froide et incertaine
Baby you're so ghetto
Bébé, tu es si ghetto,
You're lookin' to score
tu cherches un bon coup
They all say hello
Quand ils te disent tous salut,
But you try to ignore
Tu essayes de les ignorer
Cause you want more (Why?)
Car ils en veulent plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
You want more (Why?)
Tu en veux plus (pourquoi?)
Cause you want more
Car tu en veux plus
A little party never hurt no one
Faire un peu la fête n'a jamais fait de mal à personne
Not you and me
Ni à toi ni à moi
A little party never hurt no one
Faire un peu la fête n'a jamais fait de mal à personne
Nous sommes nés pour être libres
Nous sommes nés pour être libres
Nous sommes nés pour être libres
Nous sommes nés pour être libres
Nous sommes nés pour être libres
We were born to be free
Nous sommes nés pour être libres