Paroles en Anglais Traduction en Français The Only Mama That'll Walk the Line
The Only Mama Ce va Walk the Line
And I'm gettin' pretty tired of it
La seule maman qui dépasse la limite
You keep a steppin' out of line and a messing with my mind
Eh bien tout le monde sait que tu as marché sur mes orteils
If you had any sense you'd quit
Et je suis un peu fatiguée de ça
Cause ever since I was a little teeny weeny girl
Tu continues un 'je dépasse la limite' et un 'je t'embrouille' avec mon esprit
I said you were the only woman in my whole world
Si tu avais un peu de sens tu partirais
Now you'd better do some thinkin' then you'll find
Parce que depuis que je suis une minuscule petite fille
You got the only mama that'll walk the line
J'ai dit que tu étais la seule dans mon monde entier
I keep a-workin' every day all you wanna do is play
Maintenant, tu ferais mieux de faire un peu de 'je réfléchis' alors tu trouveras
I'm gettin' tired of staying home all night
Que tu es la seule maman qui dépasse la limite
Well I'm a-coming unglued from your funny little moods
Je garde un 'je travaille chaque jour' tout ce que tu veux faire est de jouer
Now honey baby that ain't right
Je suis fatiguée de rester à la maison toute la nuit
You keep a-packin' on my clothes
Eh bien je suis une 'venue' décollée de tes drôles de petites humeurs
Nearly everybody knows that you're still just a-puttin' me on
Maintenant le 'bébé chérie' ça n'est pas vrai
And when I start a-walkin' gonna hear you start a-squawkin'
Tu gardes un 'j'emballe' de mes vêtements
And a-beggin' me to come back home
Presque tout le monde sait que tu continues juste un 'je t'induis en erreur'
You got the only mama that'll walk the line
Et quand je commence un 'je pars je te préviens' tu commences un 'je braille'
Et un 'je te supplie de rentrer à la maison'
Que tu es la seule maman qui dépasse la limite