Paroles en Anglais Traduction en Français You, youve made no mistake
Que tu ne seras jamais tout ce dont j'ai besoin
You take everything I ever wanted into account
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
When you walk into the room
Tu l'es, tu l'es
You give me, reason
Si tu ne penses pas avoir le bon niveau
Talk in turn, never too late or too soon.
Que tu n'es pas quelqu'un qui peut me parler
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
You are, poetry in motion
Tu l'es, tu l'es
You inspire, power and devotion
Tu es, tu es
You are, turning all the tide under me
Ma raison (ma raison)
You are, the potential in me
Tu es l'air que je respire (je respire)
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
You are...
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
Si jamais je voulais m'enfuir (m'enfuir)
You are, the first one that I wish to tell
Je ne partirais que si tu venais avec moi (tu venais avec
Everything that matters
Moi)
Matters because you reflect it back so well
Parce que personne ne peut parler à mon coeur comme toi,
You see understanding
Oh si je fais pour toi ce que tu fais pour moi (fais pour
Wherever you are are standing
Moi)
Between reason, passion, balance.
Si je suis dans tes pensées chaque fois que tu t'endors
You are, poetry in motion
Dis les mots et peu importe la distance
You inspire, power and devotion
Je serais là où tu es
You are, turning all the tide underneath
Tu es, tu es
You are, the potential in me
Ma raison (ma raison)
Tu es l'air que je respire (je respire)
You are my strongest link
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
You are, everything I ever wanted to be, yeah
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
You are, poetry in motion
Ooh j'aimerais que tu me demandes comment je me sens
You inspire, power and devotion
Je dirais que je suis catégorique
You are, turning all the tide underneath
Ooh et quand tu es près de moi
Oh yeah.
Cette urgence est automatique
Ooh tu es ma drogue chéri
You are, poetry in motion
Et je ne veux pas perdre cette dépendance
You inspire, power and devotion
Je dirais que tu es dans mon coeur
You are, turning all the tide underneath
Tu es dans mon coeur
You are, you are, the potential in me
Tu es, tu es
You are...
Tu es l'air que je respire (je respire)
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
You are, you are, you are, you are, you are, you are, you are, you are...
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
Peut-être que tu penses que tu n'es pas celui qu'il me
You inspire power and devotion
Faut
You are, sensual
Tu es ma raison
You touch my hand and... (fade out)
Que tu ne seras jamais tout ce dont j'ai besoin
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
Ma raison d'aimer, de vivre, de respirer
(Si tu ne penses pas avoir le bon niveau)
Que tu n'es pas quelqu'un qui peut me parler
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
Tu es l'air que je respire
Tu te demandes qui est dans mon coeur...