Everybody knows that the dice are loaded
Tout le monde sait que les dés sont truqués
Everybody rolls with their fingers crossed
Tout le monde les jetent avec leurs doigts croisés
Everybody knows that the war is over
Tout le monde sait que la guerre est terminer
Everybody knows the good guys lost
Tout le monde sait que les bons gars ont perdu
Everybody knows the fight was fixed
Tout le monde sait que le combat était arrangé d'avance
The poor stay poor, the rich get rich
Les pauvres restent pauvres, les riches s'enrichissent
That's how it goes
C'est comme ça
Everybody knows
Tout le monde le sait
Everybody knows that the boat is leaking
Tout le monde sait que le bâteau fuit
Everybody knows that the captain lied
Tout le monde sait que le capitaine a menti
Everybody got this broken feeling
Tout le monde a ce sentiment de déchirement
Like their father or their dog just died
Comme si leur père ou leur chien viens de mourir
Everybody talking to their pockets
Tout le monde parlent à leurs poches
Everybody wants a box of chocolates
Tout le monde veut une boîte de chocolats
And a long stem rose
Et une rose à longue tige
Everybody knows
Tout le monde le sait
Everybody knows that you love me baby
Tout le monde sait que tu m'aimes bébé
Everybody knows that you really do
Tout le monde sait que tu m'aimes vraiment
Everybody knows that you've been faithful
Tout le monde sait que tu as été fidèle
Ah give or take a night or two
Ah, à une ou deux nuits près
Everybody knows you've been discreet
Tout le monde sait que tu as été discrète
But there were so many people you just had to meet
Mais il y avait tellement de gens que tu devais rencontrer
Without your clothes
Sans tes vêtements
And everybody knows
Et tout le monde le sait
Everybody knows, everybody knows
Tout le monde le sait, tout le monde le sait
That's how it goes
C'est comme ça
Everybody knows
Tout le monde le sait
Everybody knows, everybody knows
Tout le monde le sait, tout le monde le sait
That's how it goes
C'est comme ça
Everybody knows
Tout le monde le sait
And everybody knows that it's now or never
Tout le monde sait que c'est maintenant ou jamais
Everybody knows that it's me or you
Tout le monde sait que c'est toi ou moi
And everybody knows that you live forever
Et tout le monde sait que tu vis éternellement
Ah when you've done a line or two
Et quand que tu t'es fait une ligne ou deux
Everybody knows the deal is rotten
Tout le monde sait que le marché est pourris
Old Black Joe's still pickin' cotton
"Old Black Joe's" cueille encore du coton
For your ribbons and bows
Pour vos rubans et vos foulards
And everybody knows
Et tout le monde sait
And everybody knows that the Plague is coming
Et tout le monde sait que la peste arrive
Everybody knows that it's moving fast
Tout le monde sait que ça bouge rapidement
Everybody knows that the naked man and woman
Tout le monde sait que les hommes et les femmes nues
Are just a shining artifact of the past
Sont seulement un artefact du passé
Everybody knows the scene is dead
Tout le monde sait que la scène est morte
But there's gonna be a meter on your bed
Mais il y aura un compteur sur ton lit
That will disclose
Qui révélera
What everybody knows
Ce que tout le monde sait
And everybody knows that you're in trouble
Et tout le monde sait que tu es dans le trouble
Everybody knows what you've been through
Tout le monde sait ce que tu as dû traverser
From the bloody cross on top of Calvary
Depuis la croix sanglante au dessus du Calvaire
To the beach of Malibu
Jusqu'aux plages de Malibu
Everybody knows it's coming apart
Tout le monde sait que ça se casse
Take one last look at this Sacred Heart
Jette un dernier coup d’œil au sacré cœur
Before it blows
Avant qu'il n'éclate
And everybody knows
Et tout le monde sait
Everybody knows, everybody knows
Tout le monde le sait
That's how it goes
C'est comme ça
Everybody knows
Tout le monde le sait
Oh everybody knows, everybody knows
Tout le monde le sait, tout le monde le sait
That's how it goes
C'est comme ça
Everybody knows
Tout le monde le sait
Everybody knows
Tout le monde le sait