Paroles en Anglais Traduction en Français Maybe you're scared
Peut-être que tu as peur
And maybe you're lonely
Peut-être que tu es seule
Or you haven't got there yet
Où que tu n'es pas encore arrivée là
You're falling apart
Tu te déchires au niveau des coutures
Come way at the seams
Et même lorsque tu es réveillée
And even when you're wide awake
Tu te noies dans tes rêves
You're drowning in your dreams
C'est merveilleux que tu ne saches pas à quel point tu es merveilleuse
Alors peut-être que je devrais te le montrer à présent
It's a wonder you don't know how wonderful you are
Et tu as un halo
So maybe I should show you now
Tu as un halo
Tu as un halo et peut être que tu ne le sais pas
And you have a halo
Quelle est l'utilité de simplement capituler ?
That you have a halo
Tu sais que si tu continues tu seras plus faite de cicatrices que de peau
That you have a halo that maybe you don't know
Peut-être que de temps à autre, je pourrais t'aider
Parce qu'on dit qu'un problème qui est partagé est un problème coupé en deux
What is the use of just giving in?
C'est merveilleux que tu ne saches pas à quel point tu es merveilleuse
You know that if you keep this up you'll be more scars than skin
Alors peut-être que je devrais te le montrer à présent
Maybe once in a while I could help you
Et tu as un halo
Because they say a problem shared is a problem cut in two
Tu as un halo
Tu as un halo et peut être que tu ne le sais pas
It's a wonder you don't know how wonderful you are
So maybe I should show you now
And you have a halo that maybe you don't know