Paroles en Anglais Traduction en Français 1..2...what the fuck you gonna do?
Un deux, un deux, un deux, Putain mais qu'est ce que tu vas faire ?
You know I see right through you
Tu sais que je vois ce que tu penses
You act like you don't know me.
Quand tu agis comme si tu ne me connaissais pas
You lie, you cheat.
Tu mens, tu triches tu voles, tu perds
You steal, you lose!!
Je ne voudrais pas être dans tes chaussures
Wouldn't wanna be in your shoes.
Toujours à regarder par derrière ton épaule
Always lookin' over your shoulder
En cherchant ceux que tu as eus
For the ones you stick,
Sale petite queue
You sick little prick.
On dirait que ton heure est venue
It looks like your times runnin' out.
Ca te rattrape par derrière
I'm creapin' up your back
Qu'est ce que tu va faire
So whatcha you all about?
Putain je suis trop bon
I'm too fuckin' good,
Je vais te montrer pourquoi
And fuckin' proud!!
Il faut mieux pas faire le bouffon avec moi
I'm gonna show you how
T'es le genre de gars qui est sournois
Bad it hurts
Juste une autre vie de gâchée
To be a clown!!
Voici une petite vérité
You're the kind of guy with two faces.
Je crois que tu vas finir
Just another life that's wasted.
Dans l'arrière de mon slip dans un sac
Here's a little fact,
Tu ferais mieux de virer tes mains
You do me like that.
De ce qui est a moi ou de ce qui est aux autres
End up in the back
Tu es égoïste
Of my trunk in a sack!!
Alors que toute ta richesse est
You'd better keep your hands off
Ce que tu as réclamé depuis le berceau jusqu'à la tombe
What's mine
J'ai une petite question
And anybody else's.
Putain mais à quoi est ce que tu penses ?
When you're selfish
Tu penses être tout ça et même plus
Your wealth is
Alors que tu n'es rien
All you crave from the cradle to the grave!!
Je pense que tu n'es qu'un pauvre abruti
I'm too fuckin' good,
Ces pensées sont un peu dures
And fuckin' proud!!
Je n'ai pas besoin de ce genre de karma(1) sur cette chanson
I'm gonna show you how
Peut être que Freddy Krueger atterrira dans tes rêves et
Bad it hurts
Tu brûleras comme un démon et laissera ton cul carbonisé
To be a clown!!
Pour être exact j'aurais voulu réagir
I'm too fuckin' good,
Une mission d'attaque
And fuckin' proud!!
Ta tête allait exploser
I'm gonna show you how
Mais comme t'es un mec
Bad it hurts
C'est de la chance de respirer
To be a clown!!
Et c'est ça
I got a little bitty question...
C'est ça
Just what the fuck are you thinkin'?.
Je ne fais confiance à personne
You think you're all that and then some?.
Parce que personne ne me fais confiance
Well you're not.
Je ne ferai jamais confiance a quelqu'un
I think you're dum ditty dum!!
Et c'est comme ça que ça se passera
I take it back
(1)définition du Petit Larousse Illustré Grand Format :
Those thoughts are kinda whack.
KARMA ou KARMAN n. m (mot sankr.)
Don't really need that kind of karma on the track.
Principe fondamental des religions indiennes qui repose sur la conception de la vie humaine comme maillon d'une chaîne de vies(samsara), selon lequel chaque vie est déterminée par les actes accomplis dans la vie précédente
Maybe freddy krueger
(je sais pas trop si vous avez pigé ce charabia mais bon voila quoi en gros ce que c'est)
Will step into your dream
And burn you like a demon
And leave your ass screamin'.
To be exact I wanted to react.
Your head was gettin' cracked!!
That's lucky to be breathin'
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...