Paroles en Anglais Traduction en Français Chasing Pavements
Chasing pavements
Don't need to think it over
Que je n'avais pas besoin d'y reflechir
If I'm wrong I am right
Si j'ai tort, j'ai raison
Don't need to look no further
Pas besoin de regarder plus loin
This ain't lust
Ce n'est pas du desir, je sais que c'est de l'amour.
I know this is love but
Mais si je dis au monde
If I tell the world
Car on ne te l'a pas dit
I'll never say enough
Et c'est exactement ce que j'ai besoin de faire
Cause it was not said to you
Si je termine avec toi.
And that's exactly what I need to do
Devrais-je abandonner
If I'm in love with you
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Meme si ça ne mène nulle part?
Should I give up
Ou serait-ce un gaspillage
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si je connaissais mon role, devrais-je le laisser là?
Even if it leads nowhere, (Nowhere)
Devrais-je abandonner
Or would it be a waste?
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Even if I knew my place should I leave it there?
Meme si ça ne mène nulle part?
Should I give up
Je me suis encouragée
Or should I just keep chasing pavements?
Et j'ai volé en cercles
Even if it leads nowhere
Attendant que mon coeur lache
Et que mon dos commence à frissonner
I'd build myself up
Finalement est-ce que ce pourrait être ça?
And fly around in circles
Ou devrais-je abandonner?
Wait then as my heart drops
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
And my back begins to tingle
Meme si ça ne mène nulle part?
Finally could this be it
Ou serait-ce un gaspillage
Meme si je connaissais mon role, devrais-je le laisser là?
Should I give up
Devrais-je abandonner?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Even if it leads nowhere
Meme si ça ne mène nulle part?
Or would it be a waste?
Yeaaah ehh
Even if I knew my place should I leave it there?
Devrais-je abandonner
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part,
Even if it leads nowhere
Ou serait-ce un gaspillage
Meme si je connaissais mon role
Should I give up
Devrais-je le laisser là?
Or should I just keep chasing pavements?
Devrais-je abandonner
Even if it leads nowhere
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs?
Devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs?
Or would it be a waste?
Ohhh ahhh
Even if I knew my place should I leave it there?
Devrais-je abandonner
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part,
Should I just keep chasing pavements?
Ou serait-ce un gaspillage
Meme si je connaissais mon role
Should I give up
Devrais-je le laisser là?
Or should I just keep chasing pavements?
Devrais-je abandonner,
Even if it leads nowhere
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or would it be a waste?
Meme si ça ne mène nulle part?
Even if I knew my place should I leave it there?
{Traduction réalisée par lovely-nightmares
Or should I just keep chasing pavements?