Paroles en Anglais Traduction en Français The process walking right through that door, at the entry
En train de marcher droit à travers cette porte, à l'entrée
I can't seem to remember, the lights were so bright
Je n'arrive pas à me souvenir, les lumières étaient si brillantes
And the disco-ball blurred in the turn of that night
Et la boule de disco éblouissante au tournant de cette nuit
But it was perfect I was told the tux was starched and all
Mais c'était parfait on m'a dit que le smoking avait été raidi et tous
Grabbed the glass of punch nervousness, structured by that wall
J'ai saisi le verre de punch nerveusement, structuré par ce mur
Arms folded, myself I didn't know yet
Les bras croisés, moi-même je ne savais pas encore
Until you came over, stood by me, you posted
Jusqu'à ce que tu sois venu, devant moi, tu as affiché
You put your hand out like I was stranded
Tu mets ta main alors que j'étais coincé
Tried to pull me on that dance floor
J'ai essayé de me tirer de cette piste de danse
I stepped backwards
J'ai fait un pas en arrière
See I wasn't ready yet, but you were my medicine
Tu vois je n'étais pas encore prêt, mais tu es mon remède
Showed me that trust through that love that you held me with
Tu m'as montré la confiance par l'amour tu m'as tenu avec
Our backs against the wall as the DJ would spin
Nos dos contre le mur pendant que le DJ mixe
The soundtrack had changed as he played that mix
La bande son a changé au moment où il jouait ce mix
Our lives flashed in front of us, just a glimpse
Nos vies ont flashé devant nous, juste un aperçu
We were together and experience this
Nous étions ensemble et avons vécu cela
You finally pulled me up, I didn't want to
Tu m'as finalement tiré vers le haut, je ne voulais pas
But you filled me up, from the bottom of my heart
Mais tu m'as comblé, du fond de mon coeur
And as we walked through that gymnasium that I'd been watching
Et ainsi nous avons traversé ce gymnase que j'avais regardé
Feeling like my chest would explode from my heartbeat
La sensation que ma poitrine allait exploser aux battements de mon coeur
To the middle of the floor I almost panicked
Au milieu de la piste j'ai failli paniquer
You put your hand out and I fearfully grabbed it
Tu as mis ta main et je l'ai craintivement attrapé
The most beautiful thing that I'd seen on this planet
La plus belle chose que j'avais vu sur cette planète
She laughed 'cause you could tell that I didn't know how to dance yet
Elle a rigolé car tu peux dire que je ne sais pas encore comment danser
We started moving
Nous avons commencé à bouger
And I, didn't know what I was doing
Et moi, ne sachant pas ce que je faisais
You whispered, "don't you love music
Tu m'as chuchoté, "n'aimes-tu pas la musique
It's such a gift and I'll give it to ya
C'est un tel cadeau et je te le donnerai ya
But you gotta use it"
Mais tu dois l'utiliser"
I strayed
Je me suis éloigné
You brought me back in
Tu m'as ramené
Trying to sneak a flask outside of that gym
J'essayais de glisser une flasque en dehors de ce gymnase en douce
She said "You don't need that, look within"
Elle m'a dit "Tu n'as pas besoin de ça, regarde à l'intérieur "
She hugged me, looked into my eyes, she gave me a kiss
Elle m'a embrassé, m'a regardé dans les yeux, elle me donna un baiser
And she said "I can't help you, if you don't let me
Et elle m'a dit "Je ne peux pas t'aider, si tu ne me laisses pas
You're here to live just be, don't forget me
Tu es là pour vivre juste être, ne m'oublie pas
The end of this dance you don't want to regret me, live
A la fin de cette danse tu ne voudras pas me regretter, vie
'Cause tonight you'll all be set free"
Car cette nuit vous allez tous être libérés"
Last dance the Dj yelled
Dernière danse le DJ a hurlé[/i
Looked into her eyes and I could see myself
J'ai regardé dans ses yeux et j'ai pu me voir
Slow motion, frozen, toast of this moment
Ralenti, figé, trinquant de ce moment
Like there is no morning, like there is no morning
Comme s'il n'y avait pas de matin, comme s'il n'y avait pas de matin
No emotions, you on my shoulder
Aucune émotion; toi sur mes épaules
Me lead and you follow
Je dirige et tu suis
As we circle the floor like the globe
Nous tournons autour du sol comme si c'était un globe
Through this infinite mass
A travers cette masse infinie
Makes us seem so small
Nous fait paraître si petit
With you in my hand like the skyline holds the stars
Avec toi dans mes mains comme si l'horizon détenait les étoiles
Not letting go, but I can't hold on
Ne pas lâcher prise, mais je ne peux pas tenir
Fading through my fingertips, watching us fall
Tu fonds à travers mes doigts, en train de nous regarder tomber
I try to catch you with my arms
J'essaie de t'attraper avec mes bras
I would never take you for granted when I had you in my palms
Je ne t'ai jamais prise pour acquis quand je t'avais dans mes paumes
To all I ever wanted, please play my song
Pour tout ce que j'ai jamais voulu, s'il vous plaît jouer ma chanson
And put the record to the needle, don't ever touch that off switch
Et mets l'aiguille sur le disque, ne touche jamais au bouton off
You are perfect, forget that prom dress
Tu es parfaite, oublie cette robe de bal
My God, seconds away from God yes
Mon Dieu, à quelques secondes de Dieu oui
Somebody turned the heat on in this party
Quelqu'un a fait monter la température dans cette fête
Or we're becoming one because I'm melting into your body
Ou nous devenons un car je fusionne avec ton corps
One being, heartbeating, universe falling
Un seul être, battements de cœur, l'univers sécroule
The ground split right between us and that concrete
Le sol se fend en plein milieu de nous deux et c'est réel
Separated my love, I could hear her calling
Séparé de mon amour, je peux entendre son appel
Separated, but I could hear her calling
Séparé, mais je peux entendre son appel
Goodbye forever, never see you again
Adieu, jamais je ne te reverrai
Winterball 2012, The End
Winterball 2012, La Fin