Paroles en Anglais Traduction en Français Outrun The Sun
Dépasser le soleil
Got the ladies all dressed like a friday night
Toutes les dames habillé comme un vendredi soir,
When you shine your light it's like we all grow wings and it's all alright
Ouais, vous briller votre lumière?
And we are okay
Que nous tous pousser des ailes et c'est tout droit!
And everybody's out 'cause we all wanna play
Gee! Et nous sommes O.K.,
We turn the whole place out wgen the sun opens up saying enchanté
Et tout le monde à cause que nous voulons tous jouer.
Hey, jusqu'à ce que nous tous les sons de jeu,
We've been working hard
Quand le soleil ouvre disant enchante!
We're gone party even harder
Nous avons travaillé dur, avec aller faire la fête encore plus difficile,
Fendi purse, my god
... mon dieu, il est la reine de ...
Visa queen or mastercard
Permettez-moi ... les étoiles, mais la lune ...
Limit is the stars, bought the moon, we own the night
Faire ce que cela nous plaise!
Doing what we like, 'til day light
Nous allons plus vite que le soleil!
Hey! Dance demain comme n'est jamais à venir!
We're gonna outrun the sun
Chaque fois que nous voulons, nous voulons!
Dance like tomorrow's never coming
Oh, parti comme on peut dépasser le soleil!
Whatever we want
... jusqu'à ce que le soleil baisse,
We want
La façon dont vous brillez, il ne vient jamais vers le bas.
Party can like we can outrun the sun
No. .. si nous courons vers le bas,
We got a minute left
Lorsque le soleil, et vous êtes tous libres
'til it's sundown
Je sens la ... du monde fading sur moi.
The way you shine on please never come down
Parce que les ténèbres le tuant doucement
We know it sets in the west so we run down
... le soleil est ...
Everytime you leave everybody's bummbed out
Comme je suis dans la lumière, obtenir mes chaussures, ils parlent l'italien.
When the sun's out
Pas pour tout le monde est le D.J. .. le volume.
And we're all free
Permettez-moi ... avec la lune nous sommes ...
I feel the weight of the world fading of me
Faire ce que nous comme le jour ...
'cause the darkness' killing'em softly
Nous allons plus vite que le soleil!
But with the sun as our roof we can all breath
Hey! Dance demain comme n'est jamais à venir!
Chaque fois que nous voulons, nous voulons!
It's like I'm in Milan
Oh, parti comme on peut dépasser le soleil!
Yeah my shoes they speak italian
Courez, courez, courez, courez!
Not for everyone
On va le rater, ne peut pas le manquer!
Mr dj crank the volume
Run, run, run!
Limit ist the stars
Gee! Nous devons le faire à temps,
Bought the moon, we own the night
Run, run, run!
Doing what we like til day light
Tu crois que je suis fuck around?
On doit courir, courir, courir, courir!
Run, run, run, run, run, run
Dans le milieu de la nuit la plus sombre
We're gonna miss it, can't miss it we gotta
Nous avons besoin d'une nuit!
Run, run, run, run, run, run
Tout le monde à venir à jouer,
We need it to make in time we gotta
J'ai tout à coup y arriver,
Run, run, run, run, run, run
Tout le monde fuir,
You thing I'm f***ing around we gotta
Nous laissons briller dim.
Run, run, run, run, run, run
Personne est là pour rester,
In the middle of the darkest night
Nous allons plus vite que le soleil!
We're here to wild out
Hey! Dance demain comme n'est jamais à venir!
Everybody coming to play
Chaque fois que nous voulons, nous voulons!
That's how we get down
Oh, parti comme on peut dépasser le soleil!
Everybody running away
Let's go!
We let the sun shine
Let's go!
Nobody's here to stay
Let's go!
We outrun the sun
Oh, parti comme nous recevons autour du soleil!
In the middle of the darkest night
On va avoir des ennuis,
That's how we freak out
Partie jusqu'à ce que nous voyons mal!
Everybody coming to play
Évitez la lumière du jour, hé!
We're on our way
On va avoir des ennuis,
Everybody running away
Partie jusqu'à ce que nous voyons mal!
We let the sun shine
Évitez la lumière du jour, hé!
Nobody's here to stay
... partie, baby!
Je vais où il me prend, me prend
Comme nous l'avons dépassé le soleil!