Paroles en Anglais Traduction en Français Que apareció marchita y deshojada
Un jour sur la route.
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Elle est apparue flétrie et sans feuilles,
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Presque pâle, noyée dans un soupir.
Aquella flor de pétalos dormidos
Je l'ai prise dans mon jardin pour s'occuper.
A la que cuido hoy con todo el alma
Que des pétales de fleurs dormantes,
Recuperó el color que había perdido
Dans mes soins aujourd'hui avec toute votre âme.
Porque encontró un cuidador que la regara.
EIle a repris la couleur a été perdu,
Estribillo:
Parce qu'elle a trouvé un soignant qui l'arrosait.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
Je recevais un peu d'amour,
La fuí abrigando en mi alma
L'hébergement a été dans mon âme,
Y en el invierno le daba calor
Et en hiver, il faisait froid,
Para que no se dañara.
Pour ne pas faire du mal.
De aquella flor hoy el dueño soy yo
De l'entreprise de fleur aujourd'hui, c'est moi,
Y he prometido cuidarla
Et j'ai promis de m'occuper d'elle.
Para que nadie le robe el color,
Pour quiconque de voler la couleur,
Para que nunca se vaya!
Pour ne jamais partir.
De aquella flor surgieron tantas cosas,
De cette fleur est née tant de choses,
Nació el amor que un dia se había perdido
Il est né l'amour d'une journée a été perdu,
Y con la luz del sol se fue la sombra,
Et avec le pare-soleil est parti,
Y con la sombra la distancia y el olvido.
Et avec la distance de l'ombre et de l'oubli.
Estribillo:
Je recevais un peu d'amour,
Le fuí poniendo un poquito de amor,
L'hébergement a été dans mon âme,
La fuí abrigando en mi alma
Et en hiver, il faisait froid,
Y en el invierno le daba calor
Pour ne pas faire de mal.
Para que no se dañara.
De l'entreprise de fleur aujourd'hui, c'est moi,
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Et j'ai promis de m'occuper d'elle.
Y he prometido cuidarla
Donc, vous avez toujours ce côté de moi,
Para que siempre este cerca de mí,
Pour ne jamais aller
Le fuí poniendo un poquito de amor
(Para que nunca se vaya!)
Y en el invierno mi jardin decoro!
(Para que nunca se vaya!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!