Paroles en Anglais Traduction en Français Already Home
Déjà à la maison
Coming through my room
Tu dis que je perds ma volonté
Breaking down the winter of my discontent
Tu ne sais pas que tu es tout ce à quoi je pense ?
Looking out my window
Tu fais une moitié de l'ensemble
At the people passing by
Tu dis qu'il est difficile de s'y engager
I keep wondering where my old companion went
Tu dis que c'est dur de rester debout
Ne sais-tu pas que je passe toutes mes nuits
On the steps of the museum
à faire le compte à rebours des jours jusqu'à ce que je
I wrote a line or two
Sois à la maison ?
But it took a while to find my way
Si seulement New York n'était pas si loin
Back to something true like
Je promets que la ville ne se mettra pas dans notre chemin,
Lorsque tu es effrayée et seule,
This is where I lay my hat
Il suffit de savoir que je suis déjà à la maison
This is where they know my name
Je dis que nous sommes en plein cœur de ça :
This is where they show me that
Un amour que nous seuls comprenons
A mans not so alone
Je vais plier toute les lumières dans cette ville
Maybe Im already home
Et m'assurer qu'elles brillent sur toi
(sometimes youve got to go back)
Si seulement New York n'était pas si loin
Maybe Im already home
Je promets que la ville ne se mettra pas dans notre chemin,
(sometimes you dont know why)
Lorsque tu es effrayée et seule,
Sache juste que je suis déjà à la maison
Rolling down the window
Quand la vie prend son propre parcours
Burning up the daze
Parfois, nous n'arrivons juste pas à choisir
Cutting through the veil that keeps on blinding me
Je préférerais être à côté de toi
I was only sleeping
Promets-moi de m'attendre, attends-moi
Waiting here for you
Attends jusqu'à ce que je sois à la maison
Waiting for your touch that keeps reminding me
Tout ce que j'ai est ce sentiment à l'intérieur de moi
La seule chose que j'ai jamais connue
Well Ive seen the world of wonders
Si seulement New York n'était pas si loin
Been underneath it too
Je promets que la ville ne sera pas dans notre chemin
But it took a while just to find my way
Lorsque tu es effrayée et seule,
Back to something true like
Sache juste que je suis déjà à la maison
Si seulement New York n'était pas si loin
Why it had to take me so long
Je serai là à chaque étape du chemin
Just to find a place that really feels
Lorsque tu es effrayée et seule,
This must be where I belong
Sache juste que je suis déjà à la maison
Thinking about it
Sache juste que je suis déjà à la maison
All I had to do was click my heels