Paroles en Anglais Traduction en Français Mutilation Is The Most Sincere Form Of Flattery
Mutilation est le plus Sincere Form Of Flattery
There's no rules today.
Hé
You steal instead of borrow.
Il n'y a pas de règles aujourd'hui
You take all the shapes that I make.
Tu as volé au lieu d'emprunter
And you think
Tu as pris toutes les formes que j'ai faites
That you thought
Je pense que tu penses
All the thoughts
Toutes les pensées que je pensais de toi
That I thought you,
N'est-ce pas ?
Don't you?
La mutilation est la forme la plus sincère de flatterie
Mutilation's the most
Si tu veux être moi, et bien fais la queue comme le reste
Sincere form of flattery.
Maintenant, sais-tu ce que je veux dire ?
If you want to be me,
Le jeune devient moins hardi
Then stand in line like the rest.
Les légendes deviennent plus vieilles
Now, do you know what I mean?
Mais je reste le même
The young get less bolder
Aussi longtemps que tu en auras moins à dire
The legends get older
Tu penses que je ne dirais pas cela ?
But I stay the same
Tu sais que je joue ça mieux que toi
As long as you have less to say
Vas te faire foutre
Do you think that I wouldn't say this?
Vas te faire foutre
You know that I play this better than you.
Et vas te faire foutre aussi
Fuck you
Vas te faire foutre
Fuck you too
Et vas te faire foutre aussi
Do you think that I wouldn't say this?
Tu penses que je ne dirais pas cela ?
You know that I play this better than you.
Tu sais que je joue ça mieux que toi
Rebels without applause
Rebelles sans applaudissements
I sell my shadow to those
Je vends mon ombre à ceux qui s'y tiennent
Who are standing in it
Ils pensent que je me plaindrais d'eux
They think I would
Pensant qu'ils sont la merde
Bitch about them
Quand ils ne peuvent même pas y intervenir
Thinking they are
Le jeune devient moins hardi
The shit
Les légendes deviennent plus vieilles
When they can't
Mais je reste le même
Even step
Aussi longtemps que tu en auras moins à dire
In it
Tu penses que je ne dirais pas cela ?
The young get less bolder
Tu sais que je joue ça mieux que toi
The legends get older
Vas te faire foutre
But I stay the same
Vas te faire foutre
As long as you have less to say
Vas te faire foutre
Do you think that I wouldn't say this?
Vas te faire foutre
You know that I play this better than you.
Et vas te faire foutre aussi
Fuck you
Le jeune devient moins hardi
And
Les légendes deviennent plus vieilles
Fuck you too
Mais je reste le même
The young get less bolder
Aussi longtemps que tu en auras moins à dire
The legends get older
Tu penses que je ne dirais pas cela ?
But I stay the same
Tu sais que je joue ça mieux que toi
As long as you have less to say
Vas te faire foutre
Do you think that I wouldn't say this?
Vas te faire foutre
You know that I play this better than you.
Et vas te faire foutre aussi
Fuck you
Vas te faire foutre
Fuck you too
Et vas te faire foutre aussi
Do you think that I wouldn't say this?
Penses-tu que je ne dirais pas cela ?
You know that I play this better than you.
Tu sais que je joue ça mieux que toi