Love is a loaded gun
L'amour est un pistolet chargé
You put it to my head
Tu l’as pressée contre ma tempe
Expecting me to run
T’attendant à ce que je m’enfuie
But I didn’t lose a breath
Mais je n’ai pas perdu mon souffle
You wanna play russian roulette
Tu veux jouer à la roulette russe
But you don’t have the balls for death
Mais tu n’as pas de balles pour me tuer
Not man enough to take
Pas assez de cran pour exécuter
That was your first mistake
C'était ta première erreur
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re nothing but a weakling
Tu n’es qu'une mauviette
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais
Love is a battlefield
l'amour est un champ de bataille
We fight for the right
Nous nous battons pour le droit
To express how we feel
D’exprimer ce que l’on ressent
But you didn’t care enough
Mais tu ne t’en souciais pas assez
[Chorus]
Tu n’es qu'une mauviette
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re nothing but a weakling
Tu n’es qu'une mauviette
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
I’ve measured your thoughts
J’ai pris la mesure de tes pensées
I’ve figured you out
Je t’ai compris
I’ve already read your mind
J’ai déjà lu ton esprit
You’ll take a fall
Tu finiras par chuter
No shadow of doubt
Sans l’ombre d’un doute
Sooner or later, sooner or later, sooner or later
Tôt ou tard, tôt ou tard, tôt ou tard
[Chorus]
Tu ne me battras jamais
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re nothing but a weakling
Tu n’es qu'une mauviette
You’re nothing but a traitor
Tu n’es qu'un traître
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais
You’re nothing but a traitor...
Tu n’es qu'un traître...
You’re nothing but a traitor...
Tu n’es qu'un traître...
Love is a loaded gun
L'amour est un pistolet chargé
Love is a loaded gun
L’amour est une arme chargée.
You put it to my head
Tu l’as pressée contre ma tempe,
Expecting me to run
T’attendant à ce que je m’enfuis,
But I didn’t lose a breath
Mais je n’ai pas perdu mon souffle.
You wanna play russian roulette
Tu as voulu jouer à la roulette russe,
But you don’t have the balls for death
Mais tu n’avais pas de balles pour me tuer.
Not man enough to take
Pas assez viril pour exécuter,
That was your first mistake
Ce fut ta première erreur.
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re nothing but a weakling
Tu n’es rien qu'une mauviette,
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais.
Love is a battlefield
L’amour est un champ de bataille,
We fight for the right
Nous nous battons pour la justice,
To express how we feel
Afin d’exprimer ce que l’on ressent,
But you didn’t care enough
Mais tu ne t’en souciais pas assez.
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re nothing but a weakling
Tu n’es rien qu'une mauviette,
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais.
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien mis à part un traître.
I’ve measured your thoughts
J’ai mesuré tes pensées,
I’ve figured you out
Je t’ai compris,
I’ve already read your mind
J’ai déjà lu ton esprit,
You’ll take a fall
Tu chuteras,
No shadow of doubt
Sans l’ombre d’un doute,
Sooner or later, sooner or later, sooner or later
Tôt ou tard, tôt ou tard, tôt ou tard.
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re nothing but a weakling
Tu n’es rien qu'une mauviette,
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien qu'un traître,
You’re never gonna beat me
Tu ne me battras jamais.
You’re nothing but a traitor
Tu n’es rien d’autre qu’un traître…
Love is a loaded gun
L'amour est un pistolet chargé