I'm hurting, baby, I'm broken down
J'ai mal chérie, je suis brisé
I need your loving, loving
J'ai besoin de ton amour, amour
I need it now
J'en ai besoin maintenant
When I'm without you
Lorsque je suis sans toi
I'm something weak
Je suis quelque chose de faible
You got me begging, begging
Tu me fais supplier, supplier
I'm on my knees
Je suis à genoux
I don't wanna be needing your love
Je ne veux pas avoir besoin de ton amour
I just wanna be deep in your love
Je veux simplement m'enfoncer dans ton amour
And it's killing me when you're away
Et ça me tue lorsque tu es loin
Ooh, baby, 'cause I really don't care where you are
Ooh chérie parce qu'une balle n'a que faire d'où tu te trouves
I just wanna be there where you are
Je voudrais juste être là où tu es
And I gotta get one little taste
Et je dois avoir un petit goût
Yes, please
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser
I'm right here, 'cause I need
Oh juste là, parce que j'ai besoin
Little love and little sympathy
D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie
Yeah, you show me good loving
Ouais tu me montres un bon amour
Make it alright
Tu fais que ça aille bien
Need a little sweetness in my life
J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie
Yes, please
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser
My broken pieces
Mes morceaux brisés
You pick them up
Tu les rassembles
Don't leave me hanging, hanging
Ne me laisse pas traîner, traîner
Come give me some
Viens m'en apporter un peu
When I'm without ya
Lorsque je suis sans toi
So insecure
Tellement dans l'insécurité
You are the one thing, one thing
Tu es la seule chose, la seule chose
I'm living for
Dont je vis pour
I don't wanna be needing your love
Je ne veux pas être en manque de ton amour
I just wanna be deep in your love
Je veux juste m'enfoncer dans ton amour
And it's killing me when you're away
Et ça me tue lorsque tu es loin
Ooh, baby, 'cause I really don't care where you are
Ooh chérie parce qu'une balle n'a que faire d'où tu es
I just wanna be there where you are
Je voudrais juste être auprès de toi
And I gotta get one little taste
Et je dois avoir un petit goût
Yes, please
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser
I'm right here, 'cause I need
Oh juste là, parce que j'ai besoin
Little love and little sympathy
D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie
Yeah, you show me good loving
Ouais tu me montres un bon amour
Make it alright
Tu fais que ça aille bien
Need a little sweetness in my life
J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie
Yes, please (yes please)
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser
I want that red velvet
Je veux ce velours rouge
I want that sugar sweet
Je veux ce doux sucre
Don't let nobody touch it
Ne laisse personne y toucher
Unless that somebody is me
Tant que ce personne n'est pas moi
I gotta be a man
Je dois être un homme
There ain't no other way
Il n'y a pas d'autre moyen
'Cause, girl, you're hotter than the southern California day
Parce que ma belle tu es plus chaude que la baie de Californie du Sud
I don't wanna play no games
Je ne veux jouer à aucun jeu
I don't gotta be afraid
Je ne dois pas avoir peur
Don't give all that shy shit
Ne pas donner cette merde timide
No make up on
Pas de maquillage
Yes, please
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser
I'm right here, (right here) cause I need (cause I need)
Oh juste là, parce que j'ai besoin
Little love and little sympathy
D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie
Yeah, baby, you show me good loving
Ouais tu me montres un bon amour
Make it alright
Te fais que ça aille bien
Need a little sweetness in my life
J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie
Yes, please (yes please)
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me? down on me
Ne viendras-tu pas m'en déverser, sur moi
Yes, please
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser, sur moi
I'm right here, ( right here) 'cause I need (I need)
Oh juste là, parce que j'ai besoin
Little love and little sympathy
D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie
Yeah, you show me good loving
Ouais tu me montres un bon amour
Make it alright
Tu fais que ça aille bien
Need a little sweetness in my life
J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie
Yes, please (yes please)
Oui s'il te plait
Won't you come and put it down on me?
Ne viendras-tu pas m'en déverser, sur moi
Down on me, down on me, ooh
Sur moi, sur moi, oh