Paroles en Anglais Traduction en Français
Tu es chic, de la haute société
Verse 1: Your so fly your so high
Que tout le monde veut comprendre
Everbody around you trying to figure out why
Pourquoi t’es toujours élégant et tout te réussit
Your so cool your win all the time
Ta lumière éblouit tout le monde
Everywhere you go man you get a lot of shine
Tu dégages un charme envoûtant
You draw like a magnet better yet I have it
Ta garde-robe subjugue tout le monde
Everything you wear people say they got have it
Que ça soit ton survêtement, ta dentition parfaite jusqu’aux chaussures Gucci
From the sweat suit to the white tee to the gucci
Tu as l’impression que tout le monde te prend comme modèle
You can probably say people wanna get like me
Ce qu’ils ignorent c'est qu'en rentrant chez toi
En coulisse tu t’agenouilles
Hook: But what they don't know is when you go home
Et ce qu’ils ne peuvent voir c'est que tu es à genoux
And get behind closed doors man you hit the floor
Alors à la prochaine occasion, dis-leur
And what they can't see is your on your knees
C’est Dieu qui brille en moi
So the next time you get it just tell em
Tu me trouves fraîche, propre
Tu me trouves exquise par ce que c’est Dieu en moi
It's the God in me
Que penses-tu, voir?
You think I'm so fresh you think I'm so clean
C’est Dieu en moi
You think I'm so sweet It's the God in me
Son allure te fascine
Kiki:What is it you think you see
Tu la trouves branchée
Tu regardes sa résidence tu penses qu’elle l’a payée
Verse 2: You see her style you think she nice
Tu crois que tout ce qu’elle a, elle l'a gagné
You look at her whip you say the whip tight
En réalité on les a offerts
You look at her crib you thinks she's paid
Elle le prend pour une bénédiction alors que pour toi c’est un gagne pain
You look at her life you think she's got it made
Quand il s’agit de l’argent, elle a un cœur d’or
But everything she's got the girl's been given
Elle donne avec le cœur sur la main
She calls it a blessing but you call it living
Ce qu’ils ignorent c'est qu'en rentrant chez toi
When it comes to money she can be a hero
En coulisse, tu t’agenouilles
She writes them cheacks with a whole lot of zeros
Et ce qu’ils ne peuvent voir, c'est que tu es à genoux
A ta question elle répondra
Hook: But what they don't know is when you go home
C’est Dieu en moi
And get behind closed doors man you hit the floor
Tu me trouves fraîche, toujours propre
And what they can't see is your on your knees
Tu me trouves exquise parce que c’est Dieu en moi
If you ask her she'll tell you
Que penses-tu, voir?
It's the God in me
Que penses-tu voir
You think I'm so fresh you think I'm so clean
Quand tu me vois, tu me vois
You think I'm so sweet It's the God in me
Tu ignores le temps que j’ai pris pour prier
Kiki:What is it you think you see
Tu ignores le don que j’ai fait
Tu ignores combien de monnaie j’ai donnée
Kiki: What is it you think you see
Je veux juste te dire
When you see me, you see me
C’est Dieu en moi
You don't know how much I pray
Tu me trouves fraîche, toujours propre
Don't know how much I gave
Tu me trouves exquise parce que c’est Dieu en moi
Don't know how much I changed
Que penses-tu voir? C’est Dieu en moi
I'm just tryna explain
Ouais, C’est Dieu en moi,
You think I'm so fresh you think I'm so clean
You think I'm so sweet It's the God in me
Kiki:What is it you think you see