Reaching out for something you've got to feel
Tu tends le bras pour quelque chose que tu dois ressentir
While clutching to what you had thought was real
Tout en t'accrochant à ce que tu prenais pour la réalité
Kicking at a dead horse pleases you
Ca te plaisait de donner un coup de pied à un cheval mort
No way of showing your gratitude
Tu ne sais pas montrer ta gratitude
So many things you don't want to do
Il y a tant de chose que tu ne veux pas faire
What is it? what have you got to lose
Qu'est ce que c'est ? Qu'as tu à perdre ?
What the hell
Que se passe t'il ?
What is you think you're gonna find?
Que crois tu trouver ?
Boredom sets into the boring mind
L'ennuis s'installe dans l'esprit chiant
Struggle within it suits you fine
Le combat intérieur, te convient tout à fait
Struggle within your ruin
Le combat intérieur, ta ruine
Struggle within you seal your own coffin
Le combat intérieur, tu scelles ton propre cercueil
Struggle within the struggling within
Combat intérieur, le combat intérieur
Home is not a home it becomes a hell
La maison n'est pas une maison, elle devient un enfer
Turning it into your prison cell
Tu la transformes en cellule
Advantages are taken, not handed out
Les avantages sont pris, pas distribués
While you struggle inside your hell
Tandis que tu te débats dans ton enfer
Reaching out
Tu tends le bras
Grabbing for something you've got to feel
Pour quelque chose que tu dois ressentir
The pressure upon you is so unreal
La pression sur toi est si vrai
Struggle within it suits you fine
Le combat intérieur, te convient tout à fait
Struggle within your ruin
Le combat intérieur, ta ruine
Struggle within you seal your own coffin
Le combat intérieur, tu scelles ton propre cercueil
Struggle within the struggling within
Combat intérieur, le combat intérieur
Reaching out for something you've got to feel
Tu tends le bras pour quelque chose que tu dois ressentir
While clutching to what you had thought was real
Tout en t'accrochant à ce que tu pensais pour la réalité
What the hell
Que se passe t'il ?
What is you think you're gonna find
Que crois tu trouver ?
Boredom sets into the boring mind
L'ennuis s'installe dans l'esprit chiant
Struggle within it suits you fine
Le combat intérieur, te convient tout à fait
Struggle within your ruin
Le combat intérieur, ta ruine
Struggle within you seal your own coffin
Le combat intérieur, tu scelles ton propre cercueil
Struggle within the struggling within
Combat intérieur, le combat intérieur