All that is, was and will be
Tout ce qui est, était et sera
Universe much too big to see
Univers beaucoup trop grand pour voir
Time and space never ending
Temps et espace sans fin
Disturbing thoughts, questions pending
Pensées troublantes, questions en suspens
Limitations of human understanding
Limites de la compréhension humaine
Too quick to criticize
Trop rapide pour critiquer
Obligation to survive
Obligation de survivre
We hunger to be alive, yeahhhh
Nous avons faim d'être en vie, yeahhhh
(twisting, turning, through the never)
(tordre, tourner, à travers le jamais)
All that is, ever
Tout ce qui est, jamais
Will be ever
Ne sera jamais
Through the never
À travers le jamais
In the dark, see past our eyes
Dans le noir, voir au-delà de nos yeux
Pursuit of thruth no matter where it lies
Poursuite de la vérité, peu importe où elle se trouve
Gazing up to the breeze of the heavens
Regardant la brise du ciel
On a quest, meaning, reason
En quête, sens, raison
Came to be, how it begun
Est venu, comment ça a commencé
All alone in the family of the sun
Tout seul dans la famille du soleil
Curiosity teasing everyone
La curiosité taquine tout le monde
On our home, third stone from the sun
Sur notre maison, troisième pierre du soleil
(twisting, turning, through the never)
(tordre, tourner, à travers le jamais)
All that is, ever
Tout ce qui est, jamais
Will be ever
Ne sera jamais
Through the never
À travers le jamais
On through the never
À travers le jamais
We must go
Nous devons partir
On through the never
À travers le jamais
Edge of forever
Bord de pour toujours
We must go
Nous devons partir
On through the never
À travers le jamais
Then ever comes
Puis vient toujours
(twisting, turning, through the never)
(tordre, tourner, à travers le jamais)
All that is, ever
Tout ce qui est, jamais
All that is, ever
Tout ce qui est, jamais
Will be ever
Ne sera jamais
Who we are
Qui nous sommes
Ask forever
Demander pour toujours
Through the never
À travers le jamais