On a long and lonesome highway east of omaha
Sur une longue autoroute perdue en Omaha
You can listen to the engines moaning out as one long song
Tu peux entendre le chant monotone des poids-lourds
You think about the woman or the girl you knew
Tu penses à la femme ou à la fille que tu as connue
the night before
la nuit avant
But your thoughts will soon be wandering the way they always do
Mais comme d'habitude tes pensées disparaîtront bientôt
When you're riding sixteen hours and there's nothing much to do
Quand tu conduis seize heures durant et qu'il n'y a rien de mieux à faire
And you don't feel much like riding, you just wish the trip was through
Et tu n'en peux plus de conduire, tu espères juste voir le bout du voyage
Here I am - on the road again
Me voilà, toujours sur la route
There I am - up on the stage
Je suis là, debout sur la scène
Here I go - playing star again
J'arrive, toujours à jouer la star
There I go - turn the page
Je m'en vais, je tourne la page
There I go - turn the page
Je m'en vais, je tourne la page
So you walk into this restaurant strung out from the road
Alors tu entres dans ce restaurant au bord de la route
And you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold
Et tu sens les regards se poser sur toi, alors que tu te réchauffes
You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
Tu dis que tu t'en fiches, mais tu voudrais exploser
Yeah, most times you can't hear 'em talk, other times you can
Et le plus souvent tu ne peux pas entendre ce qu'ils disent, d'autres fois tu peux
All the same old clichés, "is it woman? is
Tous le même vieux cliché, " Est-ce une femme ? est-ce un homme ? "
And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
Et puis, dépassé par le nombre, tu n'oses pas la ramener, la ramener
Make your stand
Fais ton stand
Here I am - on the road again
Je suis là, debout sur la scène
There I am - up on the stage
Je suis là-haut - sur la scène
Here I go - playing star again
Ici je vais - jouer à nouveau star
There I go - turn the page
Là je vais - tourner la page
Oo-ooh, out there in the spotlight, you're a million miles away
Oo-ooh, dehors sous la lumière des projecteurs, tu t'évades à un million de miles
Every ounce of energy you try to give away
Tu donnes tout ce que tu as
As the sweat pours out your body like the music that you play, yeah
La sueur coule de ton corps comme la musique que tu joues
Later in the evening, you lie awake in bed
Tard le soir, tu reste éveillé au lit
With the echoes of the amplifiers ringing in your head
Avec l'écho des amplificateurs qui résonne encore dans ta tête
You smoke the day's last cigarette, remembering what she said
Tu fumes la dernière cigarette de la journée, te rappelant ce qu'elle a dit
What she said
Ce qu'elle a dit
And here I am - on the road again
Et me voilà, toujours sur la route
There I am - up on a stage
Je suis là, debout sur la scène
Here I go - playing star again
J'arrive, toujours à jouer la star
There I go - turn the page
Je m'en vais, je tourne la page
There I go - turn that page
Je m'en vais, je tourne la page
There I go, oo-oo-ooh
Là je vais, oo-oo-ooh