New blood joins this earth
Apport de sang neuf rejoint cette terre
And quickly he's subdued
Et rapidement il est subjugué
Through constant pained disgrace
Par la disgrâce peiné constants
The young boy learns their rules
Le jeune garçon apprend leurs règles
With time the child draws in
Avec le temps, l'enfant dessine dans
This whipping boy done wrong
Ce garçon fait de mal à fouetter
Deprived of all his thoughts
Privés de toutes ses pensées
The young man struggles on and on he's known
Le jeune homme et sur les luttes qu'il a connus
A vow unto his own
Un vœu chez les siens
That never from this day
Que jamais de ce jour
His will they'll take away
Sa volonté, ils tirerez-EAY
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé à travers dans ce que j'ai montré
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé à travers dans ce que j'ai montré
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
They dedicate their lives
Ils consacrent leur vie
To running all of his
Pour l'exécution de tous ses
He tries to please them all
Il essaie de tous les satisfaire
This bitter man he is
Cet homme amer qu'il est
Throughout his life the same
Tout au long de sa vie le même
He's battled constantly
Il a lutté sans cesse
This fight he cannot win
Ce combat, il ne peut pas gagner
A tired man they see no longer cares
Un homme fatigué qu'ils voient ne se soucie plus
The old man then prepares
Le vieil homme puis prépare
To die regretfully
Mourir à regret
That old man here is me
Ce vieil homme ici, c'est moi
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé à travers dans ce que j'ai montré
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé à travers dans ce que j'ai montré
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé à travers dans ce que j'ai montré
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu
What I've felt
Ce que j'ai ressenti
What I've known
Ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
Jamais brillé dans ce que j'ai montré
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
You labeled me
Tu m'as étiqueté
I'll label you
Je t'étiquetterai
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
You labeled me
Tu m'as étiqueté
I'll label you
Je t'étiquetterai
So I dub the unforgiven
Donc, je surnomme l'impardonnable
So I dub thee unforgiven...
Donc, je t'appelle impardonnable ...