Paroles en Anglais Traduction en Français Though your heart is aching
Souris même s'il se brise
Smile
Quand il y a des nuages dans le ciel, tu y parviendras
Even though it's breaking
Si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin
When there are clouds
Souris et peut-être que demain
In the sky,
Tu verras le soleil venir briller, sur toi
You'll get by
Illumine ton visage de joie
If you smile
Cache toute trace de tristesse
Through your fear and sorrow
Bien qu'une larme peut-être si près
Smile
Et si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin
And maybe tomorrow
Souris et peut-être que demain
You'll see the sun
Tu verras que la vie vaut encore la peine si simplement tu souris
Come shining through
Souris même si ton coeur fait mal
For you
Souris même s'il se brise
Quand il y a des nuages dans le ciel, tu y parviendras
Light up your face with gladness
Si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin
Hide every trace of sadness
Souris et peut-être que demain
Although a tear
Tu verras le soleil venir danser, pour de toi
May be ever so near
Illumine ton visage de joie
That's the time
Cache toute trace de tristesse
You must keep on trying
Bien qu'une larme peut-être si près
Smile
Et si tu souris malgré tes peurs et le chagrin
What's the use of crying?
Souris et peut-être que demain
You'll find that life
Tu verras que la vie vaut encore la peine si simplement tu souris
Is still worth-while
Un sourire
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
What's the use of crying?
Never, never, never stop smile