Paranoia is in bloom
La paranoïa est en train d'éclore
The PR transmissions will resume
Les transmissions vont reprendre
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Ils vont essayer de pousser les drogues a tous nous maintenir stupides
And hope that we will never see the truth around
Et espérons que nous ne verrons jamais la vérité autour
(So come on)
(Alors viens )
Another promise, another seed
Une autre promesse, une autre semence
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Un autre mensonge emballé pour nous garder prisonniers de la cupidité
And all the green belts wrapped around our minds
Et toutes les ceintures vertes autour de nos esprits
And endless red tape to keep the truth confined
Et un interminable ruban rouge pour garder la vérité confinée
(So come on)
(Alors viens )
They will not force us
Ils ne vont pas nous forcer
They will stop degrading us
Ils vont arrêter de nous dégrader
They will not control us
Ils ne vont pas nous contrôler
We will be victorious
Nous serons victorieux
(So come on)
(Alors viens )
Interchanging mind control
Inversons le contrôle moral
Come let the revolution take its toll
Viens laisser la révolution faire des dégâts
the switcIf you could flick h and open your third eye
Si tu peux pousser le bouton et ouvrir ton troisième oeil
You'd see that we should never be afraid to die
Tu verras que nous ne devrions jamais avoir peur de mourir
(So come on)
(Alors viens )
Rise up and take the power back
Releves-toi et reprends le pouvoir
It's time the fat cats had a heart attack
Il est temps que les gros chats aient une crise cardiaque
You know that their time's coming to an end
Tu sais que leur temps a pris fin
We have to unify and watch our flag ascend
Nous devons unifier et regarder notre drapeau monter
(So come on)
(Alors viens )
They will not force us
Ils ne vont pas nous forcer
They will stop degrading us
Ils vont arrêter de nous dégrader
They will not control us
Ils ne vont pas nous contrôler
We will be victorious
Nous serons victorieux
(So come on)
(Alors viens )
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
They will not force us
Ils ne vont pas nous forcer
They will stop degrading us
Ils vont arrêter de nous dégrader
They will not control us
Ils ne vont pas nous contrôler
We will be victorious
Nous serons victorieux
(So come on)
(Alors viens )
Paranoia is in bloom
La paranoïa grandit
The PR transmissions will resume
Les transmissions des relations publiques (PR = Publics Relations) vont reprendre
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
En essayant de nous endormir pour nous abrutir
And hope that we will never see the truth around
Et en espérant que nous ne verrons jamais la vérité qui nous entoure
(so come on)
Une autre promesse, une autre scène, un autre tissu de mensonges pour nous emprisonner dans la cupidité
Another promise, another seed
Et toutes les ceintures vertes enroulées autour de nos esprits
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Et l’adhésif rouge sans fin pour garder la vérité confinée
And all the green belts wrapped around our minds
(alors viens!)
And endless red tape to keep the truth confined
(so come on)
Ils ne nous forceront pas
They will not force us
Ils cesseront de nous humilier
They will stop degrading us
Ils ne nous contrôleront pas
They will not control us
Nous serons victorieux
We will be victorious
Nous serons victorieux
(so come on)
L'inversion du contrôle mental arrive
Interchanging mind control
Laissons la révolution s'installer
Come, let the revolution take its toll
Si tu pouvais appuyer sur l’interrupteur et ouvrir ton troisième œil
If you could flick the switch and open your third eye
Tu verrais qu'on ne devrait jamais avoir peur de mourir
You'd see that we should never be afraid to die
(alors viens!)
Rise up and take the power back
Soulevons-nous et reprenons le pouvoir
It's time the fat cats had a heart attack
Il est temps que les chats gras (gros salaires) aient une crise cardiaque
You know that their time's coming to an end
Tu sais que leur temps touche à sa fin
We have to unify and watch our flag ascend
Nous devons nous unir et regarder notre drapeau se hisser
They will not force us
Hey… hey… hey… Hey…
They will stop degrading us
Ils vont arrêter de nous dégrader
They will not control us
Hey… hey… hey… Hey…
We will be victorious
Nous serons victorieux
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
They will not force us
Ils ne vont pas nous forcer
They will stop degrading us
Ils vont arrêter de nous dégrader
They will not control us
Ils ne vont pas nous contrôler
We will be victorious
Nous serons victorieux
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey