Paroles en Anglais Traduction en Français If I Was God
Si j'étais Dieu
If you found out I never had
De (vêtements, voitures, argent)
No clothes, cars, money
De (vêtements, voitures, argent)
No clothes, cars, money
Voudrais-tu toujours de moi si je te disais que je n'étais pas
Would you still want me
Quelqu'un (quelqu'un), rien de spécial (personne)
If I told ya I was not a somebody (somebody)
Ouais j'étais allongée, fantasmant que j'avais tout ça
Nothing special (nobody)
Je veux te donner plus que juste la personne que j'étais
Si seulement j'étais forte
Yeah, I've been lying
Si seulement j'étais tout
Fantasizing that I had it all
Je le ressens dans ma tête
I wanna give you more
Ne me laisse pas me réveiller
Than just the person that I was
La vérité est mon ennemie
Dis-moi juste que tu es toujours là
I wish I was strong
Si j'étais Dieu, qu'est-ce que je changerais?
I wish I was everything
(Amour guerre mensonges argent)
I'm feeling it inside my head
Devrait-on continuer ou devrait-on se débarrasser de moi?
Don't let me wake up
(Amour guerre mensonges argent)
The truth is my enemy
Oh oh oh oh oh
Just tell me you're still here ...
(Amour guerre mensonges argent)
If I was God, what would I change?
(Amour guerre mensonges argent)
(Love, War, Lies, Money)
Je déteste te le dire mais tout n'est qu'illusion en partant
(Love, War, Lies, Money)
Des cheveux (cils ongles corps)
Should we keep on or should we throw me away?
Des cheveux (cils ongles corps)
(Love, War, Lies, Money)
J'ai peur de te décevoir
(Love, War, Lies, Money)
Tout ce que j'ai vraiment c'est
Un battement de coeur (âme honête)
I hate to tell ya
Un battement de coeur (âme honête)
But it's all an illusion from the
C'est le "moi" secret que je n'ai jamais montré à personne, non
Hair, lashes, nails, body
Que tout ce que je veux se trouve dans la pathologie
Hair, lashes, nails, body
Si seulement j'étais réelle
I'm scared to disappoint ya
Si seulement j'avais tout ce dont je rêve lorsque je suis dans mon lit
All I really got is a
Ne me dis pas de me réveiller pour remplir tout le vide
Heartbeat, soul, honest
Laisse-moi simplement y croire
Heartbeat, soul, honest
Si j'étais Dieu, qu'est-ce que je changerais?
(Amour guerre mensonges argent)
It's a secret me
Devrait-on continuer ou devrait-on se débarrasser de moi?
I never showed nobody, no
(Amour guerre mensonges argent)
That everything I wanted
Oh oh oh oh oh
Isn't pathological
(Amour guerre mensonges argent)
I wish it was real
(Amour guerre mensonges argent)
I wish I had everything
Je ne veux pas vraiment vivre comme si rien n'allait mal
I dream of ??
Je ne veux pas vraiment abandonner notre amour
Don't let me wake up
Je ne veux pas vraiment vivre comme si rien n'allait mal
The fear of emptiness
Je ne veux pas vraiment abandonner notre amour, bébé
Just let me believe it ...
Si j'étais Dieu, qu'est-ce que je changerais?
(Amour guerre mensonges argent)
If I was God, what would I change?
Devrait-on continuer ou devrait-on se débarrasser de moi?
(Love, War, Lies, Money)
(Amour guerre mensonges argent)
(Love, War, Lies, Money)
Oh oh oh oh oh
Should we keep on or should we throw me away?
(Amour guerre mensonges argent)
(Love, War, Lies, Money)
Oh oh oh oh oh
(Love, War, Lies, Money)
(Amour guerre mensonges argent)
Si j'étais Dieu, qu'est-ce que je changerais?
I don't really wanna leave like nothing's wrong
(M'aimerais-tu toujours, réalité)
I don't really wanna give up on our love
(Si je n'étais pas tout ce que tu pensais que j'étais)
I don't really wanna leave like nothing's wrong
(Illusion)
I don't really wanna give up on our love
Devrait-on continuer ou devrait-on se débarrasser de moi?
(Ce n'est pas un mensonge)
If I was God, what would I change?
(Je veux juste te donner la meilleure version de "moi")
(Love, War, Lies, Money)
(Fantasme)
(Love, War, Lies, Money)
(Idéologie)
Should we keep on or should we throw me away?
(Je veux juste te protéger de la déception)
(Love, War, Lies, Money)
(Malhonnêteté)
(Love, War, Lies, Money)
(Donc si je mens)
(Ai-je vraiment tort à ce point?)
(Ai-je vraiment tort à ce point?)